Translation of "conformity to standards" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Programme Component D.7 Strengthening Standards, Metrology, Testing and Conformity
НЕПАД Новое партнерство в интересах развития Африки
The draft now appears to be in conformity with international human rights standards.
Теперь проект, как представляется, соответствует международным стандартам в области прав человека.
Current projects were directed towards bringing local laws into conformity with international standards.
Осуществляемые в настоящее время проекты направлены на приведение местных законов в соответствие с международными стандартами.
Finally, as it stands now, the draft appears to be fully in conformity with international human rights standards.
В своем нынешнем виде этот проект, по видимому, полностью соответствует международным стандартам в области прав человека.
In ensuring improved conformity with market requirements, focus is given to upgrading standards, metrology, testing and quality infrastructure and services.
В рамках усилий по обеспечению более полного соответствия рыночным требованиям основное внимание уделяется совершенствованию служб и инфраструктуры стандартизации, метрологии, испытаний и обеспечения качества.
Advisory services and technical assistance will be provided by the Centre to ensure its conformity with international human rights standards
Центр окажет в этом консультативное содействие и техническую помощь, с тем чтобы обеспечить соответствие закона международным стандартам в области прав человека
As an assurance to UNICEF management on the quality of issued audit reports, the Director includes a Statement of Conformity to OIA Standards in each report when the standards are met.
Гарантируя руководству ЮНИСЕФ качество публикуемых докладов по итогам ревизий, Директор включает в каждый доклад Заявление о соблюдении стандартов УВР в том случае, когда проведенная ревизия отвечает этим стандартам.
UNICEF is working with partners to strengthen existing standards so that they are in conformity with those at the national level.
ЮНИСЕФ сотрудничает с партнерами в целях укрепления существующих норм, с тем чтобы они соответствовали нормам, действующим на национальном уровне.
Rather, it believes that all efforts should be made to bring those conditions into conformity with internationally agreed human rights standards.
Напротив, Комитет полагает, что следует приложить все усилия, для того чтобы привести эти условия в соответствие с международно согласованными нормами в области прав человека.
Reaffirming that all measures to counter terrorism must be in strict conformity with international law, including international human rights standards and obligations,
вновь подтверждая, что все меры по борьбе с терроризмом должны приниматься при строгом соблюдении норм международного права, включая международные стандарты и обязательства в области прав человека,
Demonstrated conformity to those standards and norms can offer enhanced market access, while non compliance can pose an effective non tariff barrier.
консультативное обслуживание лиц, отвечающих за разработку политики, и учреждений частного сектора
These should be in conformity with international standards (e.g. UNECE ISO UNTDED and the World Customs Organisation data model).
Они должны соответствовать международным стандартам (например, СЭВД ЕЭК ООН ИСО и модель данных Всемирной таможенной организации).
Modernization of standards systems, including institutions and infrastructure for certification and conformity assessment, is essential to operate in the current global trade environment.
Модернизация систем стандартов, включая учреждения и инфраструктуру сертификации и оценки соответствия, исключительно важны для работы в нынешней мировой торговой среде.
Uncritical conformity to group norms.
Подчинение групповым нормам без размышлений.
Reaffirming that all measures to counter terrorism must be in strict conformity with the relevant provisions of international law, including international human rights standards,
вновь подтверждая, что все меры по борьбе с терроризмом должны быть строго сообразны соответствующим международно правовым положениям, включая международные стандарты в области прав человека,
Conformity Assessment
Положение о соответствии
The goal of such assistance is to bring such laws into conformity with international standards, as identified in United Nations and regional human rights instruments.
Цель такой помощи приведение законодательных норм в соответствие с международными нормами, определенными в документах Организации Объединенных Наций и региональных документах по правам человека.
conformity to the application deadline
Соблюдение сроков подачи заявки
conformity to the application deadline
1 этап оценка формальных требований
In 2007, Autotor Trucks , like the rest of the group Autotor received a certificate of conformity of quality management standards ISO 9002.
В 2007 году Автотор Тракс , как и остальные компании группы Автотор получил сертификат соответствия стандартам управления качества ISO 9002.
The activities under this section are carried out by the Division, which conducts independent audits in conformity with generally accepted auditing standards.
Предусмотренные в рамках этого раздела мероприятия осуществляются Отделом, который проводит независимую ревизию в соответствии с общепринятыми требованиями.
Conformity Assessment Infrastructure
Общее описание
Providing the evidence of conformity dictates that developing countries should have the institutional and legal framework for standards, metrology, testing and quality (SMTQ).
Требование предъявления доказательств соответствия диктует необходимость создания в развивающихся странах организационной и нормативно правовой основы обеспечения стандартов, метрологии, испытаний и качества (СМИК).
With mutual recognition, the EU and the US would accept each other s standards or conformity assessment procedures, allowing firms to adhere to the less stringent requirements in each area.
В случае взаимного признания, как ЕС, так и США будут принимать стандарты партнера, или процедуры оценки соответствия требованиям, позволяя фирмам придерживаться менее строгих требований в каждой области.
(b) To take appropriate measures in order to ensure that their legislation, regulations and practices remain in conformity with the relevant international standards and the applicable international legal instruments
b) принять необходимые меры к обеспечению того, чтобы их законодательство, положения и практика и впредь соответствовали действующим в этих областях международным стандартам и применимым международно правовым актам
The Task Force was especially interested in the adoption of new anti terrorist legislation and its conformity with international standards, including SC Resolution 1373.
Целевую группу особо интересовало принятие нового законодательства по борьбе с терроризмом и его соответствие международным стандартам, включая резолюцию 1373 Совета Безопасности.
These provisions provide, inter alia, for improvements in places of detention and adequate dimensions for individual cells, in conformity with European rules and standards.
Эти положения предусматривают, в частности, улучшение условий в местах содержания под стражей и обеспечение надлежащих размеров одиночных камер в соответствии с европейскими нормами и стандартами.
Russia apos s current Constitution and the legislation being adopted by Russia on freedom of the mass media was in conformity with international standards.
Сегодня Конституция и текущее законодательство России о свободе средств массовой информации соответствуют международным стандартам.
In conformity with art.
Россия в XIX веке.
Conformity of production 14
Санкции, налагаемые за несоответствие производства 15
Conformity of production 44
Испытания 37
Conformity of production 21
Соответствие производства 29
Conformity of production 20
Соответствие производства 26
Conformity of production 37
Соответствие производства 48
Conformity of production 11
Сила испускаемого света 11
Conformity of production 13
Общие технические требования 13
Conformity of production 11
Соответствие производства 13
Conformity of production 13
Соответствие производства 15
Conformity of production 13
Специальные положения 18
Conformity of production 23
Соответствие производства 30
The conformity is contested
2.2 Требование о соответствии считается невыполненным
The conformity is contested
3.2 Требование о соответствии считается невыполненным
Audltability, conformity with regulations
Соответствие с решениями и коммуникациями
In future, accounting for contributions in kind should be done in conformity with the common accounting standards being developed currently for the United Nations system.
В дальнейшем отчетность по взносам натурой должна вестись в соответствии с общими нормами отчетности, разрабатываемыми в настоящее время для системы Организации Объединенных Наций.
Reference to standards
Положение о ссылке на стандарты

 

Related searches : Conformity To Specification - Conformity To Type - Conformity To Law - Conformity To Aspects - To My Standards - Committed To Standards - Tested To Standards - Subject To Standards - Adapt To Standards - Commitment To Standards - Adhere To Standards - Adherence To Standards