Translation of "consignment material" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consignment - translation : Consignment material - translation : Material - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consignment management | Капитан судна |
Consignment delivery manager | ный узел |
Joint CIM SMGS Consignment Note. | Совместная накладная МГК СМГС. |
(c) the term Consignment Note shall mean an SMGS Consignment Note as provided for by the SMGS the Consignment Note may consist of a system of electronic exchanges of data | с) термин железнодорожная накладная означает железнодорожную накладную СМГС, предусмотренную Соглашением СМГС железнодорожная накладная может представлять собой систему электронного обмена данными |
Particulars in the consignment note transport document | Указания в накладной транспортном документе |
5.4.1 Particulars in the consignment note transport document | 5.4.1 Информация, указываемая в накладной транспортном документе |
Name of the person who inspects the consignment. | КОНТРОЛЬНЫЙ СЕРТИФИКАТ |
Using a consolidated CIM SMGS railway consignment note | Применение унифицированной железнодорожной накладной ЦИМ СМГС |
A consignment. I admit it is a trifle... | В комплекте с разными вещицами, который я приобрел на аукционе. |
In the case of registered firearm dealers importing firearms, once the consignment is cleared by Customs, Police escorts the consignment to the vault of the firearms dealer. | Согласно действующим положениям об огнестрельном оружии дилер должен раз в месяц представлять комиссару полиции сведения об имеющемся у него огнестрельном оружии. |
The sale of that gold consignment to a Kampala based trader | продажа этой партии золота базирующемуся в Кампале торговцу |
Among Others , copies of used CMR consignment notes were often mentioned. | В числе других ответов зачастую упоминались накладные КДПГ. |
The essence of the draft is to be found in its aim the functional equivalence of the electronic consignment note in comparison with the consignment note as apparently provided by the CMR apparently , since the CMR does not require any particular medium for the consignment note. | По всей видимости , поскольку в КДПГ не предусмотрено какого либо конкретного носителя, который должен использоваться для этой накладной. |
(c) from undeveloped photographic film by distances calculated using a radiation exposure criterion for undeveloped photographic film due to the transport of radioactive material for 0.1 mSv per consignment of such film and | c) от непроявленной фотопленки на расстояния, рассчитываемые на основе критерия радиоактивного облучения непроявленной фотопленки в результате перевозки радиоактивного материала, равного 0,1 мЗв на партию такой фотопленки и |
No field for a unique consignment reference to link consignments and control certificate | Отсутствие поля для указания единого номера партии товара для идентификации партий в контрольном сертификате |
material | материал |
Material | Статья затрат |
Material | Материал |
material? | Материал? |
(a) Resolution on the Use of the SMGS Consignment Note as a Customs Transit Declaration | а) Статус Конвенций |
Customs and appropriate officers will then verify the consignment prior to delivery to the consignee. | сотрудники таможенных и других соответствующих служб осуществляют проверку товаров до их доставки получателю. |
The Contracting Parties shall endeavour to use electronic railway consignment notes and electronic (digital) signatures. | Договаривающиеся Стороны будут стремиться использовать в отношениях друг с другом документы, сопровождающие груз, составленные в соответствии с национальным законодательством. |
The police keep the consignment at the Police Armoury for inspection as per the import licence. | Полиция хранит эти товары на специальном складе для проверки соответствия лицензии на импорт. |
In such cases, there may be a significant risk that a consignment could deteriorate during transport. | В таких случаях может существовать серьезный риск того, что качество партии ухудшится во время перевозки. |
Please outline data elements required by Customs Administration to identify high risk consignment prior to shipment. | Основными элементами данных, используемых для выявления грузов повышенного риска, являются следующие |
A big consignment of cocaine destined for a South Pacific State was discovered some years ago. | Несколько лет назад была обнаружена крупная партия кокаина, предназначенная для одного из южнотихоокеанских государств. |
Insulating material | Крепежный трос |
Training material | Учебные материалы |
Guidance material | Руководящие материалы |
Archive material | Архивный материал |
material map | карта материалов |
Material Map | Карта материалов |
material declaration | объявить материал |
Key Material | Алгоритм |
Human Material | Человеческие жертвы |
Archive Material | Архивный материал |
Nice material. | Милый материал. |
Functional equivalence implies that the data contained in the electronic consignment note can be tracked like those of the paper based consignment note storage, consultation, reproduction (even in transit) and that both signatures and the actual data are secure. | они могут заноситься в архив, запрашиваться, воспроизводиться (даже в процессе перевозки), и что подписи, равно как и сами данные, обеспечены необходимой защитой. |
(iii) Technical material ESCAP Pacific Operations Centre public information material | iii) технические материалы информационные материалы Тихоокеанского оперативного центра ЭСКАТО для широкой общественности |
That pulls in more material and pulls in more material. | Она притягивает все больше и больше вещества. |
And incentives not just material, but also non material incentives. | Даже нематериальное поощрение. |
The appropriate authorities should be informed in advance of the date the consignment will reach the port airport | соответствующие власти должны быть заблаговременно проинформированы о дате прибытия партии товара в порт аэропорт |
Transport documents (consignment notes) shall contain at least goods particulars necessary for purposes of control by competent authorities. | Перевозочные документы (железнодорожные накладные) должны содержать по меньшей мере сведения о грузах, необходимые для целей контроля компетентными органами. |
Their strength they're almost the strongest material, tensile strength material known. | Их сила в том, что это практически самый прочный материал самый устойчивый к растяжению из известных. |
Securing Nuclear Material | Обеспечение безопасности ядерных материалов |
Related searches : Consignment Issue - Consignment Contract - Consignment Goods - In Consignment - Consignment Shop - Consignment Type - Consignment Products - Consignment List - Consignment Items - Free Consignment - Consignment Price - Consignment Inventories