Translation of "continuing with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Continuing with the writings
Вернёмся к моим записям
And this is continuing and continuing and continuing.
И всё это продолжается, продолжается, продолжается.
Contact with the Commission and the Centre is continuing.
Связь между Комиссией и Центром будет поддерживаться и впредь.
Tom paused for a moment before continuing with the story.
Том остановился на минуту, перед тем как продолжить рассказ.
We have had a problem with continuing our border monitoring
У нас была проблема с дальнейшим проведением операции по мониторингу границ в Грузии.
Duration Continuing.
Продолжительность Постоянно
Duration Continuing
Продолжительность Постоянно
It's continuing
Оно прямо сейчас продолжается.
Continuing experiment.
Продолжаем эксперимент.
The continuing problem lay with the refusal by Israel to comply with international law.
Проблема по прежнему заключается в том, что Израиль отказывается соблюдать нормы международного права.
We are continuing to implement the Protocol with the greatest earnestness.
Мы продолжаем самым неукоснительным образом выполнять положения этого Протокола.
The supervision of offshore banking was continuing with on site inspections.
Контроль за деятельностью офшорных банков по прежнему осуществлялся путем проведения инспекций непосредственно в банковских учреждениях.
Continuing legal education
Непрерывное юридическое образование
Investigations are continuing.
Расследование продолжается.
Continuing assessment processes
Непрерывный процесс оценки
Continuing appointments coverage
Непрерывные контракты сфера охвата
(d) The continuing cooperation with the International Committee of the Red Cross
d) продолжающееся сотрудничество с Международным комитетом Красного Креста
The latest quarterly figures show this trend continuing with a 5.1 increase.
Самые последние квартальные данные показывают, что эта тенденция сохраняется с увеличением в 5,1 .
Israel looks forward to continuing its cooperation and working relationship with UNRWA.
Израиль преисполнен решимости продолжать свое сотрудничество и рабочие отношения с БАПОР.
The situation in Kosovo is improved but fragile, with continuing underlying tension.
Ситуация в Косово улучшилась, но является нестабильной при сохраняющейся напряженности.
We look forward to continuing our cooperation with the United States delegation.
Мы надеемся на продолжение сотрудничества с делегацией Соединенных Штатов.
Continuing Education The G. Raymond Chang School of Continuing Education is the school responsible for continuing education within Ryerson University.
При университете функционирует колледж повышения квалификации для взрослых ( G. Raymond Chang School of Continuing Education ), включающий 60 тыс.
The institutional continuing education and training infrastructure is insufficient, leaving many potential target groups with no access to any type of continuing education and training.
Организационная структура последующего непрерывного образования и обучения является недостаточной, не предоставляя доступа к последующему непрерывному образованию и обучению многим целевым группам.
With economic growth continuing, the potential risk posed by this debt will diminish.
С продолжением экономического роста потенциальный риск, возникший из за этого долга, уменьшится.
We built this festival as a way of continuing to work with them.
Мы создали этот фестиваль как способ продолжить с ними работу.
Schuldiner continued to work on his music, continuing his work with Control Denied.
В это время Чак продолжал работать с Control Denied над музыкой.
However, contacts with donors are continuing to secure full specific funding for them.
Вместе с тем контакты с донорами продолжаются, с тем чтобы мобилизовать специальные взносы для их полного финансирования.
Franklin, continuing with the metaphor, likened this grouping to cannons on a ship.
Франклин, продолжая метафору, сравнил такое группирование с пушками на корабле.
Franklin, continuing with the metaphor, likened this grouping to cannons on a ship.
Франклин, продолжая сравнение, нашёл сходство с пушками на корабле.
The investigation is continuing.
Расследование продолжается.
Continuing oversight through audits.
Укрепление оперативной деятельности.
SAPARD financing is continuing.
евро.
The investigation is continuing.
Это расследование продолжается.
Acquiring a continuing appointment
Предоставление непрерывного контракта
F. Continuing political effort
F. Продолжение политических усилий
They require continuing attention.
Они нуждаются в постоянном внимании.
Continuing education is up.
Все большее число людей учится непрерывно.
First with Shevarnadze, and now with Saakashvili, popular disillusionment reflects not rejection of democracy, but frustration with its continuing absence.
В начале при Шеварднадзе, а теперь при Саакашвили, крушение иллюзий у народа не является свидетельством неприятия демократии, а свидетельством её долгого отсутствия.
We look forward to continuing our discussions on that issue with all interested delegations.
Мы намерены продолжать обсуждение этого вопроса со всеми заинтересованными делегациями.
Moreover, talks are continuing with some of the Nordic countries on their possible participation.
Кроме того, продолжаются переговоры с некоторыми из Северных стран относительно их возможного участия.
It looked forward to continuing its cooperation with the ICSC secretariat in that endeavour.
Он ожидает продолжения сотрудничества с секретариатом КМГС в этой области.
24. We note with regret that the situation in Somalia is continuing to deteriorate.
24. Мы с сожалением отмечаем, что ситуация в Сомали продолжает ухудшаться.
12. Consultations are continuing with Member States concerning the valuation of contingent owned equipment.
12. Продолжаются консультации с государствами членами по вопросу определения стоимости принадлежащего контингентам оборудования.
Today we are continuing our reforms in line with our democratic Constitution of 1992.
Сегодня мы продолжаем наши реформы в соответствии с нашей демократической конституцией 1992 года.
(b) the continuing violations of the Ceasefire Agreement and the continuing use of hate speech
b) продолжения нарушений Соглашения о прекращении огня и разжигания ненависти

 

Related searches : For Continuing With - Before Continuing With - Continuing Training - Continuing Involvement - Continuing Basis - Continuing Development - Is Continuing - Continuing Guarantee - Continuing Business - Continuing Security - Continuing Care - Continuing Value - Continuing Suitability