Translation of "continuing with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Continuing - translation : Continuing with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Continuing with the writings | Вернёмся к моим записям |
And this is continuing and continuing and continuing. | И всё это продолжается, продолжается, продолжается. |
Contact with the Commission and the Centre is continuing. | Связь между Комиссией и Центром будет поддерживаться и впредь. |
Tom paused for a moment before continuing with the story. | Том остановился на минуту, перед тем как продолжить рассказ. |
We have had a problem with continuing our border monitoring | У нас была проблема с дальнейшим проведением операции по мониторингу границ в Грузии. |
Duration Continuing. | Продолжительность Постоянно |
Duration Continuing | Продолжительность Постоянно |
It's continuing | Оно прямо сейчас продолжается. |
Continuing experiment. | Продолжаем эксперимент. |
The continuing problem lay with the refusal by Israel to comply with international law. | Проблема по прежнему заключается в том, что Израиль отказывается соблюдать нормы международного права. |
We are continuing to implement the Protocol with the greatest earnestness. | Мы продолжаем самым неукоснительным образом выполнять положения этого Протокола. |
The supervision of offshore banking was continuing with on site inspections. | Контроль за деятельностью офшорных банков по прежнему осуществлялся путем проведения инспекций непосредственно в банковских учреждениях. |
Continuing legal education | Непрерывное юридическое образование |
Investigations are continuing. | Расследование продолжается. |
Continuing assessment processes | Непрерывный процесс оценки |
Continuing appointments coverage | Непрерывные контракты сфера охвата |
(d) The continuing cooperation with the International Committee of the Red Cross | d) продолжающееся сотрудничество с Международным комитетом Красного Креста |
The latest quarterly figures show this trend continuing with a 5.1 increase. | Самые последние квартальные данные показывают, что эта тенденция сохраняется с увеличением в 5,1 . |
Israel looks forward to continuing its cooperation and working relationship with UNRWA. | Израиль преисполнен решимости продолжать свое сотрудничество и рабочие отношения с БАПОР. |
The situation in Kosovo is improved but fragile, with continuing underlying tension. | Ситуация в Косово улучшилась, но является нестабильной при сохраняющейся напряженности. |
We look forward to continuing our cooperation with the United States delegation. | Мы надеемся на продолжение сотрудничества с делегацией Соединенных Штатов. |
Continuing Education The G. Raymond Chang School of Continuing Education is the school responsible for continuing education within Ryerson University. | При университете функционирует колледж повышения квалификации для взрослых ( G. Raymond Chang School of Continuing Education ), включающий 60 тыс. |
The institutional continuing education and training infrastructure is insufficient, leaving many potential target groups with no access to any type of continuing education and training. | Организационная структура последующего непрерывного образования и обучения является недостаточной, не предоставляя доступа к последующему непрерывному образованию и обучению многим целевым группам. |
With economic growth continuing, the potential risk posed by this debt will diminish. | С продолжением экономического роста потенциальный риск, возникший из за этого долга, уменьшится. |
We built this festival as a way of continuing to work with them. | Мы создали этот фестиваль как способ продолжить с ними работу. |
Schuldiner continued to work on his music, continuing his work with Control Denied. | В это время Чак продолжал работать с Control Denied над музыкой. |
However, contacts with donors are continuing to secure full specific funding for them. | Вместе с тем контакты с донорами продолжаются, с тем чтобы мобилизовать специальные взносы для их полного финансирования. |
Franklin, continuing with the metaphor, likened this grouping to cannons on a ship. | Франклин, продолжая метафору, сравнил такое группирование с пушками на корабле. |
Franklin, continuing with the metaphor, likened this grouping to cannons on a ship. | Франклин, продолжая сравнение, нашёл сходство с пушками на корабле. |
The investigation is continuing. | Расследование продолжается. |
Continuing oversight through audits. | Укрепление оперативной деятельности. |
SAPARD financing is continuing. | евро. |
The investigation is continuing. | Это расследование продолжается. |
Acquiring a continuing appointment | Предоставление непрерывного контракта |
F. Continuing political effort | F. Продолжение политических усилий |
They require continuing attention. | Они нуждаются в постоянном внимании. |
Continuing education is up. | Все большее число людей учится непрерывно. |
First with Shevarnadze, and now with Saakashvili, popular disillusionment reflects not rejection of democracy, but frustration with its continuing absence. | В начале при Шеварднадзе, а теперь при Саакашвили, крушение иллюзий у народа не является свидетельством неприятия демократии, а свидетельством её долгого отсутствия. |
We look forward to continuing our discussions on that issue with all interested delegations. | Мы намерены продолжать обсуждение этого вопроса со всеми заинтересованными делегациями. |
Moreover, talks are continuing with some of the Nordic countries on their possible participation. | Кроме того, продолжаются переговоры с некоторыми из Северных стран относительно их возможного участия. |
It looked forward to continuing its cooperation with the ICSC secretariat in that endeavour. | Он ожидает продолжения сотрудничества с секретариатом КМГС в этой области. |
24. We note with regret that the situation in Somalia is continuing to deteriorate. | 24. Мы с сожалением отмечаем, что ситуация в Сомали продолжает ухудшаться. |
12. Consultations are continuing with Member States concerning the valuation of contingent owned equipment. | 12. Продолжаются консультации с государствами членами по вопросу определения стоимости принадлежащего контингентам оборудования. |
Today we are continuing our reforms in line with our democratic Constitution of 1992. | Сегодня мы продолжаем наши реформы в соответствии с нашей демократической конституцией 1992 года. |
(b) the continuing violations of the Ceasefire Agreement and the continuing use of hate speech | b) продолжения нарушений Соглашения о прекращении огня и разжигания ненависти |
Related searches : For Continuing With - Before Continuing With - Continuing Training - Continuing Involvement - Continuing Basis - Continuing Development - Is Continuing - Continuing Guarantee - Continuing Business - Continuing Security - Continuing Care - Continuing Value - Continuing Suitability