Translation of "correctional system" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And you go through the correctional system and everyone's telling you the same thing.
Вы проходите через исправительную систему, и каждый говорит вам об этом.
Tom is a correctional officer.
Том сотрудник исправительного учреждения.
1 judicial or correctional adviser
1 советник по вопросам деятельности судебной или исправительной системы
Women's correctional institutes are somewhat better.
Женские исправительные учреждения немногим, но лучше.
Minister of Correctional Services Sipho Mzimela
Министр исправительных учреждений Сифо Мзимела
Chiang Mai Women's Correctional Institution director Arirat Thiamthong.
Директор женского исправительного учреждения в Чианг Май Арират Тиамтонг.
Tajikistan has one women's ordinary regime correctional colony.
В Республике функционирует одна женская исправительная колония общего режима.
Prisoners' associations have been formed in correctional colonies.
В исправительных колониях создаются самодеятельные организации осужденных.
67. There is one correctional institution in Gibraltar.
67. На Гибралтаре существует лишь одно исправительное учреждение.
Leoben Correctional Center's budget was about 50 million.
Бюджет Коррекционного Центра Леобена составлял около 50 млн. евро.
Correctional Institution director Arirat Thiamthong says Chanpeng's case isn't unusual.
Директор исправительного учреждения Арират Тиамтонг говорит, что случай Чанпенг не является необычным.
Correctional Services v. Van Vuuren (1999) 20 ILJ 2297 (LAC)
Исправительные службы против Ван Вуурена (1999) 20 ILJ 2297 (LAC)
The author served this sentence in different correctional facilities in Graz.
Автор отбывал это, наказание в различных исправительных учреждениях в Граце.
Conference of Correctional Administrators, Standard Guidelines for Corrections in Australia (1989).
Conference of Correctional Administrators, Standard Guidelines for Corrections in Australia (1989).
In that connection, specific secondary prevention within correctional institutions is needed.
В этой связи в рамках исправительных учреждений необходимо ввести конкретную систему вторичной профилактики.
And I got this in the Maryland Correctional Institute for Women.
Я записала это в Мэрилендском исправительном заведении для женщин.
Regardless, the recidivism rate at the Chiang Mai Correctional Institution is quite low.
Несмотря на это, уровень рецидивов в исправительном учреждении в Чианг Май является довольно низким.
These numbers include the approximately 360 residents of the local Hudson Correctional Facility.
Эти цифры включают около 500 жителей местных исправительных учреждений.
Lecturer in psychology at the Staff Educational Centre at the Norwegian Correctional Service.
Преподавание психологии в Центре подготовки персонала при Норвежской службе исправительных учреждений.
(e) Death of a detainee in police cells or the Aruban Correctional Institution
е) смерть заключенного в полицейском изоляторе или в исправительном учреждении Арубы
It is the home of York College and the Nebraska Correctional Center for Women.
В городе расположены Йоркский колледж и Небраский исправительный центр для женщин.
Restorative justice may also contribute to enhancing criminal justice outcomes at the correctional level.
Реституционное правосудие может также повысить действенность уголовного правосудия на уровне исправительных мероприятий.
Six correctional facilities are currently operational in Bondiway, Buchanan, Monrovia, Kakata, Saniquellie and Gbarnga.
В настоящее время в стране функционируют шесть исправительных учреждений  в Бондиуэе, Бьюкенене, Монровии, Какате, Саноквеле и в Гбарнге.
Actors such as the police, prosecutors, the courts and the correctional system must be coordinated so that the effects of one intervention (such as different charging policies) are appreciated by other institutions.
Для этого рекомендуется организовывать регулярные встречи между представителям различных звеньев системы уголовного правосудия.
The reduction of imprisonment levels for racial minorities will require a comprehensive approach that involves all actors in the justice system, including the police, prosecutors, defence lawyers, the judiciary and correctional officials.
Сокращение числа случаев тюремного заключения представителей расовых меньшинств требует комплексного подхода с участием всех звеньев системы правосудия, включая полицию, прокуратуру, адвокатуру, суд и исправительные учреждения.
Efforts are being made to improve legislation on the conditions under which correctional labour is performed and to improve the facilities created for this purpose, such as open prisons, correctional labour colonies, and so on.
В этих целях ведется работа и по совершенствованию законов об условиях выполнения исправительных работ, и институтов, созданных для этого, таких, как колонии поселения, исправительные трудовые колонии и т.д.
Student (my former student of Linear Algebra I), held at Punta de Rieles correctional center.
Мой бывший ученик линейной алгебры заключенный тюрьмы Пунта де Риэлес.
Persons deprived of their liberty pursuant to a court judgement are held in correctional institutions.
Лица, лишенные свободы по приговору суда, содержатся в исправительных учреждениях.
Correctional work may be imposed on juvenile offenders for between two months and one year.
Исправительные работы назначаются несовершеннолетним осужденным на срок от двух месяцев до одного года.
In April 2003, the provision of health care services to youth in correctional facilities was centralized.
В апреле 2003 года было централизовано предоставление медицинских услуг молодым лицам, содержащимся в исправительных учреждениях.
Accordingly, arrangements are being made with the organizers to offer future training also to correctional officers.
Учитывая этот положительный опыт, с организаторами программы ведутся переговоры о продолжении обучения сотрудников исправительных учреждений.
During the reporting period, correctional institutions were operational in Monrovia, Kakata, Bondiway, Sanniquellie, Gbarnga and Buchanan.
В течение отчетного периода исправительные учреждения функционировали в Монровии, Какате, Бондиуэе, Саноквеле, Гбарнге и Бьюкенене.
Particularly important in this regard is the training of police and the staff in correctional facilities.
Особенно важной в этом отношении представляется подготовка полиции и сотрудников исправительных учреждений.
This is a turkey in Wisconsin on the premises of the Ethan Allen juvenile correctional institution.
Это индейки в Висконсине на территории, исправительного учреждения для несовершеннолетних имени Итана Алена.
Deprivation of liberty means isolating a person from society by placing him or her in a correctional colony, an open prison, in a correctional labour colony operating an ordinary, strengthened, strict or special regime, or in a prison.
Лишение свободы состоит в изоляции осужденного от общества путем помещения его в исправительную колонию, колонию поселение, в исправительные колонии общего, усиленного, строгого, особого режимов или тюрьму.
Punta de Rieles correctional center, inmates business ventures such as pottery works, panel building, coffee shop, garden.
Тюрьма Пунта де Риэлес, предприятия, на которых работают заключенные, глиняная школа, медовые ульи, кафе, огород.
A History of the Penal, Reformatory and Correctional Institutions of the State of New Jersey , MacCrellish, 1918.
A History of the Penal, Reformatory and Correctional Institutions of the State of New Jersey , MacCrellish, 1918.
A piece of land in Kabul has been donated to build an open correctional centre for children.
В Кабуле выделен участок земли для строительства открытого исправительного учреждения для детей.
In addition, the national procurator's office has a special office to monitor the work of correctional institutions.
Кроме того, в составе прокуратуры Республики функционирует специальная прокуратура по надзору за деятельностью исправительных учреждений.
The recruitment of correctional officers has commenced, with recruitment exercises expected to take place every three months.
Начался набор на службу сотрудников исправительных учреждений, который планируется проводить раз в три месяца.
Some 2,800 children were confined in correctional institutions in 2003, a 7 per cent increase over 2001.
В 2003 году в таких учреждениях находилось почти 2800 детей, что на 7 процентов больше, чем в 2001 году.
Convicts who have committed an offence through negligence are sent to open prisons Convicts held by the court to be particularly dangerous repeat offenders are sent to strict regime correctional colonies Other women are sent to ordinary regime correctional colonies.
совершившим впервые особо тяжкие преступления, а также при рецидиве преступления, если осужденный отбывает наказание в виде лишения свободы или отбывал его ранее, в исправительных колониях строгого режима
Bradford County is the home of the Florida State Prison as well as several other state correctional facilities.
В Брэдфорде расположена государственная тюрьма Флориды и несколько других исправительных учреждений.
According to the new law, the correctional judge procedure had been more closely aligned with ordinary criminal procedure.
В соответствии с этим новым законом процессуальные нормы, регулирующие исправительные меры, принимаемые в судебном порядке, были более полно согласованы с обычными уголовно процессуальными нормами.
16. The proportion of drug abusers in correctional institutions all over Europe has grown enormously in recent decades.
16. В последние десятилетия значительно увеличилось число наркоманов в исправительных учреждениях во всех странах Европы.

 

Related searches : Correctional Services - Correctional Officer - Correctional Rehabilitation - Correctional Institution - Correctional Staff - Correctional Institute - Correctional Center - Correctional Facilities - Correctional Facility - Correctional Work - Correctional Court - Whole System