Translation of "court of law" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Director School of Law, Social Law Institute, quot Labour Laws of the Court of Cassation (Higher Court of Appeals quot , 1974 1976. | Директор Юридический факультет института социального права, quot Законы о труде Кассационного суда (Верховный апелляционный суд) quot , 1974 1976 годы. |
Manfred Lachs Space Law Moot Court Competition of the International Institute of Space Law | Конкурс им. Манфреда Лахса Международного института космического права по учебному судебному разбирательству в области космического права |
The court system consists of the Supreme Court, the Court of Criminal Appeal, the High Court, the Circuit Court and the District Court, all of which apply the law of Ireland. | Существующая система местных органов государственного управления создана по закону 1898 года и закреплена в 1999 году к Конституции Ирландии. |
52. Revenue Court Law Reports, vols. | 52. Revenue Court Law Reports, vols. |
The courts of law of the Territory consist of a Court of First Instance, a Magistrates apos Court, a Court of Appeal and a Supreme Court. | Судебная система территории включает суд первой инстанции, магистратский суд, апелляционный суд и верховный суд. |
I'd swear to it in a court of law. | Я готова подтвердить это под присягой. |
Supreme Court upholds Obama health care law | Верховный суд поддержал закон Обамы о здравоохранении |
The Court ultimately held that Russian law does not meet the 'quality of law' requirement. | Наконец, Суд заявил, что российский закон не отвечает критериям качества закона . |
Court decisions have upheld this broad interpretation of the law. | В судебных решениях такое широкое толкование этого закона было поддержано. |
Court decisions have upheld this broad interpretation of the law. | В судебных решениях такое широкое толкование этого закона было поддержано. |
Paragraph 1 applies to all stages of the judicial proceedings, be they before the court of first instance, the court of appeal, the Supreme Court, a general court of law or a special court. | Пункт 1 относится ко всем этапам судебного разбирательства, независимо от того, осуществляется ли оно судом первой инстанции, апелляционным судом, Верховным судом, судом общего права или специальным судом. |
1. Federal High Court Law and Practice (1984). | 1. Federal High Court Law and Practice (1984). |
Mexico s Supreme Court says stalker law is constitutional | Верховный суд Мексики утверждает, что закон преследователей не нарушает конституцию |
This debate is taking place in the highest court of law. | Дебаты проходят на уровне высшей судебной инстанции. |
Disputes concerning discrimination shall be resolved in a court of law. | Споры, касающиеся дискриминации, должны разрешаться в суде. |
Tribunal for the Law of the Sea and the International Court | трибуналом по морскому праву и Международным Судом . 113 |
Jurisdiction under public law is exercised by the Administrative Court and the Constitutional Court. | Публично правовой юрисдикцией обладают Административный суд и Конституционный суд. |
Law No. 26 2000 on Human Rights Court guarantees the scope of the law in preventing torture. | Закон 26 2000 о судах по правам человека гарантирует применение закона в вопросах предотвращения пыток. |
This is also established case law of the European Court of Human Rights. | Эта норма закреплена также в прецедентном праве Европейского суда по правам человека. |
The legal basis for the Supreme Court itself is stipulated in Law No. 5 2004 on the Amendment of Law No. 14 1985 on the Supreme Court. | Правовая основа функционирования Верховного суда установлена в Законе 5 2004 о поправках к Закону 14 1985 о Верховном суде. |
All suspects are innocent until proven guilty in a court of law. | Все подозреваемые невиновны, пока не доказана их вина в суде. |
1977 1980 Chairman, Law Reporting Committee, Federal High Court. | 1977 1980 годы Председатель, Комитет по составлению сборников законов, Федеральный высокий суд |
Thirteenth Manfred Lachs Space Law Moot Court Competition, 2004 | Манфреда Лахса по учебному судебному разбирательству в области космического права, 2004 год |
Fourteenth Manfred Lachs Space Law Moot Court Competition, 2005 | Четырнадцатый Конкурс им. Манфреда Лахса по учебному судебному разбирательству в области космического права, 2005 год |
The court should consider national law in determining sentences. | Для определения наказаний Суд должен руководствоваться пoложениями национальных законодательств. |
Appeared before the Supreme Court of Canada in several cases involving criminal law, extradition and international law issues | выступала в Верховном суде Канады по ряду дел, касавшихся уголовного права, экстрадиции и международного права |
Court system The court system in the Ace Attorney games is strongly influenced from the civil law inquisitorial system of Japan as opposed to adversarial system of common law countries. | Система судопроизводства в играх Ace Attorney находится под сильным влиянием гражданского права разыскного процесса Японии, а не принципа состязательности судопроизводства стран общего права . |
The law is administered by the Eastern Caribbean Supreme Court, which comprises a Court of Appeal and a High Court of Justice, courts of summary jurisdiction and magistrate courts. | Правосудие отправляется Восточнокарибским верховным судом, состоящим из Апелляционного суда и Высокого суда, судами упрощенного производства и магистратскими судами. |
International Tribunal for the Law of the Sea and the International Court of Justice | трибуналом по морскому праву и Международным Судом |
Demonstrators protesting law SB 1070 were gathered in front of the Supreme Court. | Демонстранты, протестующие против акта 1070, собрались перед зданием верховного суда. |
Through these judicial activities, the Court has facilitated the development of international law. | Этой судебной деятельностью Суд содействовал развитию международного права. |
So far, the President's decision cannot be contested in a court of law. | Решение президента не может быть опротестовано в суде общего права. |
We like to have a court of law to speak on these issues. | Мы хотели, чтобы суд ответил на эти вопросы. Что такое факты? Что такое справедливое использование? |
The Court classified the instruments as multipartite law making treaties . | Суд классифицировал эти договоры как многосторонние нормотворческие . |
(iv) Ensuring due process of law and the right to be presumed innocent until proven guilty in a court of law | iv) обеспечения соблюдения предусмотренных законом надлежащих процессуальных норм и права считаться невиновным до тех пор, пока вина не будет доказана учрежденным на основании закона судом |
The case law of the Permanent Court of International Justice and the International Court of Justice offered a rich source of examples of State practice. | Судебные дела Постоянной палаты международного правосудия и Международного Суда являются богатым источником примеров государственной практики. |
The Attorney General filed the case to the Human Rights Court in Makassar because Papua court is under the jurisdiction of the Makasar District Court (Law No. | Генеральный прокурор передал дело в Суд по правам человека в Макассаре, поскольку провинция Папуа находится под юрисдикцией Окружного суда Макассара (Закон 26 2000). |
Furthermore, the organic law on the Constitutional Court had been amended in order to enable individuals, and notably women, to invoke the unconstitutional nature of a law before any court. | Кроме того, были внесены поправки в основной закон о Конституционном суде, позволяющие гражданам, в частности женщинам, обращаться в суды любой инстанции с иском о неконституционном характере того или иного закона. |
Major works The Function of Law in the International Community , Oxford, 1933 The Development of International Law by the International Court , London, 1958 Oppenheim's International Law , Vol. | The Function of Law in the International Community , Oxford, 1933 The Development of International Law by the International Court , London, 1958 Oppenheim s International Law , Vol. |
The law of war, the Court reasoned, must reflect the consensus of all legal systems. | Законы войны, рассуждал Суд, должны отражать единодушие всех юридических систем. |
Inter American Court of Human Rights, in 8 ENCYCLOPEDIA OF PUBLIC INTERNATIONAL LAW 324 (1985). | Inter American Court of Human Rights, in 8 ENCYCLOPEDIA OF PUBLIC INTERNATIONAL LAW 324 (1985). |
The avenue currently indicated for functioning courts of law is the International Criminal Court. | В настоящее время реально функционирующим судебным органом мог бы быть Международный уголовный суд. |
Attorney of the Supreme Court of Sri Lanka and of the Inner Temple, Barrister at law. | Адвокат Верховного суда Шри Ланки и quot Внутреннего темпла quot , барристер. |
This new court has five authorities, as stipulated by Law No. 24 2003 on Constitutional Court, which are | Этот новый суд имеет пять полномочий, установленных Законом 24 2003 о Конституционном суде |
With respect to court assessors, their function was only to advise the court with regard to customary law. | Что касается советников в судах, то их роль сводится к даче суду рекомендаций по вопросам обычного права. |
Related searches : Civil Law Court - Court Case Law - Law Of - Court Of Amsterdam - Court Of Magistrates - Court Of Assizes - Court Of Origin - Court Of Commerce - Level Of Court - Decree Of Court - Court Of Competent - Court Of Instance