Translation of "creeping buttercup" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Buttercup - translation : Creeping - translation : Creeping buttercup - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Beat it, Buttercup.
Лютик , подожди за дверью.
Hit it, Buttercup.
Начинай, Лютик .
And this is Buttercup Balmer.
Это Лютик Балмер. И я
All right, Buttercup, hit it.
Лютик , начинай.
She's like a little buttercup.
Она, как маленький лютик.
She is not she, but a buttercup.
она не она, а лютик
Creeping China
Ползучая тактика Китая
And so you get desertification creeping, creeping, creeping as the last of the trees are cut down.
И продолжается наступление пустынь, шаг за шагом, метр за метром, по мере того, как вырубаются последние деревья.
I wasn't creeping.
Я не шныряю, мэм.
It's a creeping barrage.
за один прием проскочить заградительный огонь.
Soviet bureaucracy is creeping back.
Советская бюрократия вползает обратно.
there are shadows creeping in...
надвигаются тени ...
Stop creeping around the house.
Прекрати шнырять по дому.
There's a Spy creeping around here!
Тут где то прячется шпион
Why, there wasn't a single blade of grass, or even one tired little buttercup.
И что же, там не было ни единой былинки, ни одного увядшего цветочка.
But the clock has been creeping forward again.
Но часы снова поползли вперед.
Nor is it a sign of creeping authoritarianism.
Причем это не является признаком авторитаризма.
Beasts, and all cattle creeping things, and flying fowl
звери и всякий скот, пресмыкающиеся и птицы крылатые,
life gets a grip creeping inland to mellow and diversify
Медленно, но верно она отвоёвывает себе место у вулкана.
If you hear a peculiar noise, it's my skin creeping.
Если ты услышал странный звук, это зашевелились мои волосы.
And you can see that we go all the way to the Buttercup Festival link and the license link.
И вы можете видеть, что наш список замыкают ссылки на комикс Buttercup Festival и условия использования.
Ignore those creeping fears that we have finally hit the wall.
Не обращайте внимания на эти страхи, что мы окончательно перешли грань.
The incipient, creeping fascism that results has been groomed by our democratic institutions.
Зародившийся в результате этого фашизм, который продолжает развиваться, взлелеян нашими демократическими институтами.
All winged creeping things are unclean to you they shall not be eaten.
Все крылатые пресмыкающиеся нечисты для вас, не ешьте их .
Now entertain conjecture of a time when creeping murmur and the poring dark
Теперь вообразите поздний час, Когда ползущий гул и волны мрака
But all winged creeping things which have four feet, are an abomination to you.
Всякое другое пресмыкающееся, крылатое, у которого четыре ноги, скверно для вас
That he knows creeping immoral women to seduce the reapers how he hates licentiousness.
То, что он знает ползучий безнравственные женщины соблазнить жнецов , как он ненавидит распущенность.
This is not only a European phenomenon. Nor is it a sign of creeping authoritarianism.
И этот феномен не ограничивается только одной Европой.
And every creeping thing that flieth is unclean unto you they shall not be eaten.
Все крылатые пресмыкающиеся нечисты для вас, не ешьте их .
Creeping desertification is having an increasingly destabilizing effect on the country apos s biological diversity.
Постепенно ширящийся процесс опустынивания все сильнее подрывает биологическое разнообразие страны.
But, with longer term interest rates now creeping up slightly, the BOJ seems to be pausing.
Однако процентная ставка по долгосрочным займам в настоящее время немного увеличивается, и складывается впечатление, что Банк Японии находится в нерешительности.
'Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten.
Всякое животное, пресмыкающееся по земле, скверно для вас, не должно есть его
But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you.
Всякое другое пресмыкающееся, крылатое, у которого четыре ноги, скверно для вас
In All Shook Up, a touch is not a touch, but a chill. Lips are not lips, but volcanoes. She is not she, but a buttercup.
В этой песне касание не касание, а дрожь губы не губы, а вулкан она не она, а лютик а любовь это то, что сильно встряхнуло.
Indeed, about the only people who are unconcerned about creeping authoritarianism in Russia are the Russians themselves.
В самом деле, похоже, что единственные кого не заботит распространяющийся в России авторитаризм это сами русские.
So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.
(103 25) Это море великое и пространное там пресмыкающиеся, которым нет числа, животные малые с большими
But you say, 'Gradually, as time passes, the old tendencies are creeping back in again,' like this.
Но ты говоришь, Постепенно, с течением времени, старые тенденции закрадываются обратно, вот так.
As the dump has grown, so has the dissatisfaction of communities living ever closer to its creeping boundaries.
С ростом свалки выросло и недовольство местного населения, живущего всё ближе к её ползучим границам.
And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination it shall not be eaten.
Всякое животное, пресмыкающееся по земле, скверно для вас, не должно есть его
There was one part of the wall where the creeping dark green leaves were more bushy than elsewhere.
Существовал одна часть стены, где ползучие темно зеленые листья были более густыми чем в других местах.
'And yet what a dear little puppy it was!' said Alice, as she leant against a buttercup to rest herself, and fanned herself with one of the leaves
И все же то, что милый щенок это было! 'Сказала Алиса, как она прислонилась лютик, чтобы отдохнуть себе и раздували себя с одной из листьев
A tilt toward monetary rigidity and an expansive fiscal policy through a creeping abandonment of the EU Stability Pact.
Крен в сторону монетарной жесткости и экспансивной фискальной политики, путем тихого отказа от Пакта о Стабильности, принятого ЕС.
The latter is the most risky, because it supports the creeping authoritarianism that is a sign of our times.
Последний вариант самый рискованный, поскольку он поддерживает ползучую авторитарность, являющуюся отличительным признаком нашего времени.
Could there, at this very moment, be a cockroach creeping around, ready to set up shop in my hometown?
Что, если прямо в этот момент таракан ползает вокруг, готовясь укорениться в моем родном городе?
and make men like the fish of the sea, like the creeping things, that have no ruler over them?
и оставляешь людей как рыбу в море, как пресмыкающихся, у которых нет властителя?

 

Related searches : Buttercup Squash - Buttercup Yellow - Bermuda Buttercup - Buttercup Family - Meadow Buttercup - Tall Buttercup - Water Buttercup - Common Buttercup - Sagebrush Buttercup - Western Buttercup - Giant Buttercup - Creeping Out