Translation of "crushing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A crushing remark indeed.
Уместно сказано.
Tom's team suffered a crushing defeat.
Команда Тома потерпела сокрушительное поражение.
you who endure this crushing yoke,
вы, вынесшие тяжкое ярмо рабства,
But life is crushing in on me.
Но жизнь очень тяжела для меня.
Voters showed their gratitude by crushing John Major.
Избиратели отблагодарили Джона Мейджора, уничтожив его.
And that makes failure seem much more crushing.
При этом неудача выглядит еще более разрушительной.
Second aspect I still had crushing migraine headaches.
Второй аспект у меня были мучительные головные боли.
And that makes failure seem much more crushing.
При этом неудача выглядит ещё более разрушительной.
Jaw crushing answer See, Islam is a humane religion.
Разгромный ответ Видите ли, ислам это гуманная религия.
He will certainly be thrown into the Crushing One.
Он будет ввергнут в Сокрушилище в Ад .
He will certainly be thrown into the Crushing One.
Будет ввергнут он в сокрушилище .
He will certainly be thrown into the Crushing One.
Его непременно ввергнут в Огонь сокрушающий.
He will certainly be thrown into the Crushing One.
Клянусь Аллахом, что из за его нечестивого деяния, он будет ввергнут в адский огонь, который уничтожает всё, что брошено в него.
He will certainly be thrown into the Crushing One.
Ведь он будет ввергнут туда, где сокрушают.
He shall surely be cast into the Crushing Fire.
Он будет ввергнут в Сокрушилище в Ад .
He shall surely be cast into the Crushing Fire.
Будет ввергнут он в сокрушилище .
He shall surely be cast into the Crushing Fire.
Его непременно ввергнут в Огонь сокрушающий.
He shall surely be cast into the Crushing Fire.
Клянусь Аллахом, что из за его нечестивого деяния, он будет ввергнут в адский огонь, который уничтожает всё, что брошено в него.
He shall surely be cast into the Crushing Fire.
Ведь он будет ввергнут туда, где сокрушают.
Verily, he will be thrown into the crushing Fire.
Он будет ввергнут в Сокрушилище в Ад .
Verily, he will be thrown into the crushing Fire.
Будет ввергнут он в сокрушилище .
Verily, he will be thrown into the crushing Fire.
Его непременно ввергнут в Огонь сокрушающий.
Verily, he will be thrown into the crushing Fire.
Клянусь Аллахом, что из за его нечестивого деяния, он будет ввергнут в адский огонь, который уничтожает всё, что брошено в него.
Verily, he will be thrown into the crushing Fire.
Ведь он будет ввергнут туда, где сокрушают.
And what have you understood what the Crushing One is!
А что дало тебе (о, Пророк) знать ты хоть знаешь , что такое Сокрушилище ?
And what have you understood what the Crushing One is!
А что даст тебе знать, что такое сокрушилище ?
And what have you understood what the Crushing One is!
Откуда ты мог знать, что такое Огонь сокрушающий?
And what have you understood what the Crushing One is!
Откуда тебе знать, что такое сокрушающий огонь?!
And what have you understood what the Crushing One is!
Откуда тебе знать, что такое место, где сокрушают?
Never! He will certainly be thrown into the Crushing One.
Поистине, низвергнут будет он в аль хутамУ.
And what have you understood what the Crushing One is!
Как объяснить тебе, Что значит аль хутамА ?
Never! He will certainly be thrown into the Crushing One.
Нет, он ввержен будет в Хотаму.
And what have you understood what the Crushing One is!
О если бы кто вразумил тебя, что такое Хотама!
Nay! Verily, he will be thrown into the crushing Fire.
Поистине, низвергнут будет он в аль хутамУ.
Nay! Verily, he will be thrown into the crushing Fire.
Нет, он ввержен будет в Хотаму.
believing that a crushing calamity is about to strike them.
Они будут думать, что (на них падает такая беда, от которой) ломается спинной хребет.
believing that a crushing calamity is about to strike them.
думают, что совершается над ними сокрушение хребта.
believing that a crushing calamity is about to strike them.
Они отдали предпочтение мирской жизни, и поэтому их лица будут хмурыми и печальными, испуганными и униженными. Они поймут, что их ожидает суровое наказание и мучительная кара, и от осознания этого выражение их лиц изменится, и они станут хмурыми.
believing that a crushing calamity is about to strike them.
Они убедятся о том, что их поразит беда.
believing that a crushing calamity is about to strike them.
Они ожидают, что их постигнет страшная беда, сокрушающая позвонки хребта.
believing that a crushing calamity is about to strike them.
думой о том, что их поразит беда.
believing that a crushing calamity is about to strike them.
В предвестии беды, ломающей хребет.
believing that a crushing calamity is about to strike them.
Какими бывают у людей при мысли о совершающимся над ними бедствии.
It's hard to grow that stuff without crushing user experience.
На этом трудно расти, чтобы не сломать впечатление пользователей.
It's crushing when the audience sees it the right way.
Это сокрушает, когда зрители это видят в правильном свете.

 

Related searches : Crushing Blow - Crushing Strength - Crushing Defeat - Crushing Injury - Crushing Force - Soybean Crushing - Crushing Device - Primary Crushing - Crushing Roll - Crushing Technology - Crushing Operation - Crushing Capacity - Crushing Resistance - Crushing Weight