Translation of "cyclical" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cyclical - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One linear, one cyclical. | Одно линейное, другое цикличное. |
That's a cyclical process. | Этот процесс цикличный. |
One linear, one cyclical. | Одно линейное, другое цикличное. |
Or more accurately Cyclical Consumption. | Или точнее, циклическое потребление. |
The need for cyclical consumption. | Необходимость циклического потребления. |
Japan's crisis is systemic, not cyclical. | Японский кризис кризис систематический, а не цикличный. |
In other cultures, time is cyclical. | В других культурах, время циклично. |
The rules, frankly, are too pro cyclical. | Правила, честно говоря, являются слишком проциклическими. |
Surely, today s low volatility is partly cyclical. | Сегодняшнее замедленное развитие, безусловно, отчасти циклично. |
Economists call these cyclical fiscal boosts automatic stabilizers.'' | Экономисты называют эти циклически действующие финансовые ускорители автоматическими стабилизаторами . |
The opposite holds if inequality trends are counter cyclical. | Противоположная картина наблюдается в том случае, если тренды неравенства носят контрциклический характер. |
The design of counter cyclical financial regulation was seen as another possible way to compensate for the pro cyclical nature of private financial markets. | В качестве еще одного пути компенсации проциклического влияния частных финансовых рынков рассматривалась разработка антициклических финансовых норм. |
Continuous growth but in a cyclical pattern with high volatility. | Непрерывный рост, но в циклической форме с высокой волатильностью. |
The ground reality is based on a cyclical world view. | Местные реалии исходят из цикличного мировоззрения. |
The cyclical component, for instance, should be self adjusting as the relevant cyclical forces abate if oil prices decline, the United States current account deficit should narrow. | Например, циклический компонент должен автоматически корректироваться в случае ослабления влияния соответствующих циклических сил если цены на нефть снизятся, то дефицит Соединенных Штатов по счету текущих операций должен уменьшиться. |
Pro cyclical fiscal adjustment is still the order of the day. | Проциклическая фискальная корректировка еще стоит в повестке дня. |
Furthermore, excess savings could be more than just a cyclical phenomenon. | Кроме того, переизбыток сбережений, возможно, является не просто циклическим явлением. |
The global steel market has historically been marked by cyclical fluctuations. | Исторически для мирового рынка стали были характерны циклические колебания. |
But there is also a cyclical element to the flowering of finance. | Но существует также циклический элемент в процветании финансов. |
This consolidation could help the industry to weather cyclical downturns more effectively. | Эта консолидация способна помочь отрасли в более эффективном преодолении циклических спадов. |
There had been economic expansion before but it was slow and cyclical. | Экономический подъем случался и раньше, но он проходил медленно и циклично. |
The overdraft facility could again be financed with counter cyclical issues of SDRs. | Этот займовый механизм может быть финансирован контрациклическим выпуском SDR. |
Instead, they adopted counter cyclical measures aimed at preventing the economy from overheating. | Напротив, они предприняли противоциклические меры с целью предотвратить перегрев экономики. |
Perhaps rise and fall is more of a cyclical than a linear phenomenon. | Возможно, подъем и упадок это, скорее циклическое, а не линейное явление. |
To avoid such an outcome, China s leaders must urgently adopt counter cyclical measures. | Чтобы избежать такого исхода, политические лидеры Китая должны срочно принять антициклические меры. |
Kenen was mainly concerned with short term transfers to smooth out cyclical bumpiness. | Кенен, в основном, имел в виду краткосрочные перечисления для сглаживания циклических скачков. |
Unfortunately, current policy is justified in terms of pro market effectively pro cyclical choices. | К сожалению, сегодняшнюю политику оправдывают с точки зрения поддержания рынка по сути проциклических решений. |
But it is counter cyclical efforts, institutions, and instruments that are sorely needed instead. | Но вместо этого нужны антициклические усилия, институты и инструменты. |
Policy harmonization, rather than separation, seems to be the key to happy cyclical endings. | Согласованная политика, а не разделение, может оказаться ключевым элементом для успешного завершения цикла. |
However, these flows tend to be more volatile than official flows and pro cyclical. | Вместе с тем потоки частного капитала, как правило, менее устойчивы, чем официальные потоки, и зависят от циклических колебаний. |
Conceptually, the global imbalances can be decomposed into three components cyclical, structural and institutional. | Концептуально глобальные диспропорции можно разбить на три группы циклические, структурные и институциональные. |
The EU does not have a robust centralized fiscal structure with a counter cyclical mandate. | У ЕС нет здоровой централизованной финансовой структуры с контрцикличным мандатом. |
Clearly, the US political system cannot be written off (especially if partisan gridlock is cyclical). | Очевидно, что политическая система США не может быть списана (особенно если стороннический тупик цикличен). |
In many traditional African religions, there is a belief in a cyclical nature of reality. | Многие африканские христиане и мусульмане сочетают в своих религиозных представлениях некоторые аспекты традиционных религий. |
That would lead to the end of cyclical consumption and the end of monetary system. | Это привело бы к концу циклического потребления и следовательно к концу монетаризма. |
Economists call these cyclical fiscal boosts automatic stabilizers.'' When private incomes fall, so do public revenues. | Экономисты называют эти циклически действующие финансовые ускорители автоматическими стабилизаторами . |
It successfully contributed to a coordinated fiscal and monetary stimulus, which helped avert a cyclical meltdown. | Он успешно действовал для поддержания согласованных бюджетных и монетарных стимулов, которые помогли предотвратить циклический крах. |
Thus, such controls are ineffective in reducing short term cyclical pressure on the currency to appreciate. | Таким образом, подобные методы контроля неэффективны в снижении кратковременного цикличного давления на валюту в сторону повышения её обменного курса. |
In the euro area, the cyclical recovery lost significant momentum in the second half of 2004. | В зоне евро во втором полугодии 2004 года циклическое оживление относительно утратило свои темпы. |
In other words, waste is a deliberate byproduct of industries' need to keep 'cyclical consumption' going. | Другими словами, отходы это преднамеренный побочный продукт производства, необходимый для поддержания циклического потребления . |
The second task is macroeconomic it is about setting the budget balance to deal with cyclical fluctuations. | Вторая задача относится к сфере макроэкономики она сводится к установлению баланса между расходной и доходной частью бюджета, с тем чтобы справляться с цикличными отклонениями в экономике. |
Many Germans, in particular, are in denial that the cyclical upturn may be coming to an end. | Многий немцы, например, отказываются верить, что циклический подъем, возможно, подошел к своему концу. |
There is also the awful cyclical situation B a harsh recession following a year of no growth. | Существует и ужасная циклическая ситуация жесткий спад, последовавший за годом без роста. |
Borrowing in domestic currency avoids the risks associated with currency mismatches and pro cyclical foreign capital flows. | Получение займов в национальной валюте позволяет избежать рисков, обусловленных разницей валютных курсов и способствующей усилению циклических колебаний динамикой потоков иностранного капитала. |
The cyclical Western European polybutadiene market, on which EZSK's performance is very dependent, decreased 15 in 1996. | Циклический рынок полибутадиена в Западной Европе, от которого в основной сте пени зависят показатели работы ЕЗСК, в 1996 году сократился на 15 . |
Related searches : Cyclical Recovery - Cyclical Downturn - Cyclical Fluctuations - Cyclical Unemployment - Cyclical Upturn - Cyclical Operation - Cyclical Adjustment - Cyclical Demand - Cyclical Bias - Consumer Cyclical - Cyclical Divergence - Cyclical Stress - Cyclical Conditions - Cyclical Upswing