Translation of "data subject" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Subject areas for data and information | Тематические области данных и информации |
This means non the existence of elaborate data on the subject. | Это значит, что отсутствуют подробные данные по данному вопросу. |
So, effectively, you get 3D data in real time of the subject. | Итак, в сущности, получаем 3Д информацию о субъекте в реальном времени. |
Table 2 provides data and percentage figures of women in posts subject to geographic distribution. | В таблице 2 приводятся данные и указывается процентная доля женщин, занимающих должности, которые подлежат географическому распределению. |
(c) Technical material ongoing organization and development of an integrated data bank on various subject areas. | с) технические материалы текущая организация и развитие комплексного банка данных по различным тематическим областям. |
As a common repository, MetaStore manages metadata for data sets of various subject areas and different structures. | В качестве общего хранилища данных система MetaStore обеспечивает управление метаданными для сбора данных о различных тематических областях и различных структурах. |
S, subject subject | S, subject тема |
For example, if the data is itself not trusted, it is subject to malicious JavaScript code injection attacks. | В качестве таких данных может выступать вредоносный JavaScript код для атак класса . |
(c) Technical material organization, development and maintenance of a data bank on subject areas related to economic development. | с) технические материалы организация, создание и обеспечение функционирования банков данных по тематическим областям, связанным с экономическим развитием. |
Very long subject very long subject very long subject very long subject very long subject very long | Очень длинное название темы, очень очень длинное название темы, слишком длинное название темы |
Where Interpol possesses additional data relevant to a United Nations listing, it will provide the data to the Committee or Team, subject to its internal rules and regulations. | В тех случаях, когда Интерпол будет располагать дополнительными данными по Перечню Организации Объединенных Наций, он будет предоставлять данные Комитету или Группе при соблюдении своих внутренних правил и положений. |
Without having to consult the paper questionnaires, the subject matter expert can now process the survey data quickly and efficiently and can rely on automatic data editing support | произведенные изменения, замечания и проверки достоверности выделяются на активном поле |
That's data. Data, data, data. | Данные, данные, данные. |
The emissions data for CO2, NOx, and CO can be considered well founded, as can the data for NMVOC, with some exceptions, while the data for CH4 and, especially, for N2O, must be considered subject to major uncertainties. | 7. Данные о выбросах CO2, NOx и CO, а также данные по ЛОС за некоторым исключением могут рассматриваться как достоверные, в то время как данные по CH4 и особенно по N2O следует считать весьма приближенными. |
Enterprise architecture Data warehousing Metadata Production quality control Use of data from administrative and other public sector sources Harmonization of concepts Linkage and privacy protection including legislation Subject area specific issues | Согласование концепций Защита от идентификации путем увязки и обеспечение конфиденциальности, включая законодательство Вопросы в конкретных тематических областях |
2. The data in the report are set out in tables, which may be grouped under the following three subject headings | 2. Данные в настоящем докладе сведены в таблицы, которые можно объединить в следующие три тематические группы |
subject | subject |
Subject | Тема |
Subject | Тема |
Subject | Тема |
Subject | Сертификат выданThe authority that issued the SSL certificate |
Subject | Установить громкость |
Subject | Сертификат выдан |
Subject | ТемаDescription of Type Date |
Subject | Тема |
Subject | Безымянный столбец |
Subject | Subjectcollection of article headers |
Subject | ТемаReceiver of an email. |
Subject | Добавить метку |
Subject | Тема |
Subject | Следующий стиль |
Subject | Вырезать объект |
Subject | Доброе утро! |
Subject | С наилучшими пожеланиями, |
Subject | Тема |
The Committee was informed that preliminary data for 2004, reflecting a one year time lag, were available for only 45 countries, and that even those data were often subject to significant revisions. | Комитет был информирован о том, что предварительные данные за 2004 год, имеющие временнόй лаг в один год, имеются лишь по 45 странам, и что даже эти данные зачастую подвергаются значительному пересмотру. |
Some errors may be easily corrected automatically or by subject matter experts and thus could be ignored in the data input phase. | Некоторые ошибки могут быть легко исправлены автоматически или отраслевыми статистиками и, следовательно, игнорироваться при вводе данных. |
Unfortunately, there were very few statistics on the subject, and except in a few cases, the data had not been broken down. | К сожалению, нет достаточных статистических данных по этому вопросу и они, за редкими исключениями, не систематизированы. |
She was pleased to note that the Working Group on Electronic Data Interchange would be developing a model law on that subject. | 32. Она с удовлетворением отмечает, что Рабочая группа по электронному обмену данными будет заниматься разработкой типового закона по этому вопросу. |
If it has a subject, the subject is adolescence. | Если у него есть тема, то это юность. |
Wheat is the subject and the subject is wheat! | Пшеница подлежащее, и подлежащее пшеница! |
Subject Distance | Расстояние до объекта |
Subject Distance | Расстояние до объекта |
No Subject | Нет Темы |
Subject line | Тема |
Related searches : Subject Data - Data Subject Rights - Data Subject Access - Any Data Subject - Academic Subject - Elective Subject - Subsidiary Subject - Subject Group - General Subject - Topical Subject - Sensitive Subject - Key Subject - Focus Subject