Translation of "delightfully" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Delightfully - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Dom has been so delightfully creative and supportive through the process. | Доминик была восхитительным творцом и поддерживала во время всего процесса. |
This year, the slogans and costumes were as delightfully ridiculous as ever. | В этом году лозунги и костюмы были так же нелепо прекрасны , как и всегда. |
But it was his masterful interpretation of delightfully detestable JR that led to Hagman reaching his peak of stardom. | Но именно его мастерская интерпретация восхитительно отвратительного J.R. привела Хэгмэна на вершину славы. |
Our goal is a delightfully diverse, safe, healthy and just world, with clean air, clean water, soil and power economically, equitably, ecologically and elegantly enjoyed, period. | Наша цель это, фигурально выражаясь, восхитительно разнообразный, безопасный, здоровый и справедливый мир, с чистым воздухом, водой, почвой и энергией, доставляющий всем землянам эстетическое, этическое, экономическое, экологическое и элегантное удовольствие . |
Our goal is a delightfully diverse, safe, healthy and just world, with clean air, clean water, soil and power economically, equitably, ecologically and elegantly enjoyed, period. | Наша цель это, фигурально выражаясь, восхитительно разнообразный, безопасный, здоровый и справедливый мир, с чистым воздухом, водой, почвой и энергией, доставляющий всем землянам эстетическое, этическое, экономическое, экологическое и элегантное удовольствие . |
At TEDxBerlin, Fabian Hemmert demos one future of the mobile phone a shape shifting and weight shifting handset that displays information nonvisually, offering a delightfully intuitive way to communicate. | На TEDxBerlin, Фабиан Хеммерт показывает нам возможное будущее мобильников трубку, способную менять форму и перемещать центр масс, таким образом, отображая информацию не визуально и демонстрируя потрясающе интуитивный способ взаимодействия. |
In this production, the audience will also be delightfully surprised by the National ballet artists Milana Komarova, who has created choreography for the act called Closer to the Equator, and Jevgeņija Trautmane, who offers a work titled Inside. | В этом спектакле нас удивят также артистки Латвийского национального балета Милана Комарова, которая создала хореографию Ближе к экватору , и Евгения Траутмане с хореографией к На этой стороне . |
At the city s heart is the de Wallen area (literally meaning the walls ) in which the red light district may be found, along with many a bruine kroeg (brown cafe), where the lights are low and the atmosphere delightfully refined. | В сердце города находится район де Валлен буквально район стен , в котором, кроме квартала красных фонарей, можно найти многочисленные коричневые кафе с приглушенным светом и восхитительной атмосферой. |