Translation of "deploy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Okay, deploy the airbags.
Теперь воздушные подушки.
Sergeant, deploy your men.
Сержант, расставьте своих людей.
Should we deploy the troops?
Следует ли послать войска?
Should we deploy the troops?
Нам поднимать войска?
We deploy in battle array.
Выстроимся в боевом порядке.
They're yelling deploy. Voices Oh shit.
Они кричат играй. Голоса Вот чёрт.
Acronis Snap DeployAcronis Snap Deploy is a system deployment solution that enables organizations to deploy new machines quickly and easily.
Acronis Snap Deploy линейка решений для быстрой установки ПО на новые компьютеры при помощи технологии создания образов дисков.
Electronic intelligence satellites may deploy distinctive receiving antennas.
Спутники радиотехнической разведки могут быть оснащены специфическими приемными антеннами.
We wanna land a craft, deploy solar sails.
Да изстреляме ракета със соларни платна.
They realize the computer failed, they're yelling Deploy!
Это редкость. Здесь произошёл сбой компьютера. Они кричат играй.
We'll deploy our forces and comb the town.
Бросим все наши силы и прочешим город.
You will deploy them between 'George' and 'Easy'.
Разместите их между Джорджем и Изи .
How will it choose to deploy its newfound power?
Как он решит использовать свою вновь обретенную власть?
These memory cells immediately deploy the exact weapons needed.
Эти клетки памяти немедленно мобилизуют конкретное необходимое оружие.
Blackstone will gain extra cash to deploy and extra fees.
Blackstone получит дополнительные наличные деньги на развитие и дополнительную прибыль.
Our capacity to deploy rapid reaction forces also needs strengthening.
Наша способность развертывать силы быстрого реагирования также нуждается в укреплении.
You can deploy power in a wide range of ways.
Вы можете применить власть по разному.
Plans were made to deploy DNSSEC based on RFC 2535.
Было запланировано реализовывать DNSSEC, основываясь на IETF RFC 2535.
Mr. Mehlis, an experienced prosecutor, will deploy to Lebanon shortly.
Г н Мехлис, опытный прокурор, отправится в Ливан уже в скором времени.
That's good, but again we tend to deploy it selectively.
Это хорошо. Но вновь оно применяется выборочно.
In between those times, we deploy the high speed trawl.
Bu süreçlerde, hızlı ağı denize atıyoruz
The market s solution is to re deploy displaced labor to services.
Рыночное решение заключается в том, чтобы перераспределить вытесненные трудовые ресурсы в сферу услуг.
What counter measures China will deploy are yet to be discerned.
Пока еще не ясно какие контрмеры предпримет Китай.
It has not so far been possible to deploy this personnel.
Пока что развернуть этот персонал не удалось.
To deploy almost 500 men... To blanket an entire Paris neighborhood...
Мобилизовать пятьсот полицейских, расставить по целому кварталу Парижа.
(c) To deploy temporarily to new or expanding missions as required and
c) служебные командировки при необходимости в новую или расширяющуюся миссию и
Coca Cola will deploy this globally to 206 countries around the planet.
Coca Cola установит это оборудование в 206 странах, по всей планете.
This was a technology I would frequently deploy as a police officer.
Именно технологии часто были моим оружием, когда я работал полицейским.
The Director of the CIA decided to deploy some A 12s to Asia.
После продолжительных споров ЦРУ решило разместить А 12 в Азии.
Moreover ADF legal officers regularly deploy with ADF units serving on Operations overseas.
Кроме того, юридические советники АСО регулярно сопровождают подразделения АСО в ходе операций за рубежом.
At present, there are no known programmes to deploy systems involving such weapons.
Насколько известно, в настоящее время нет программ размещения систем, предусматривающих применение такого оружия.
He noted that the more observers the United Nations could deploy, the better.
Он отметил, что чем больше наблюдателей сможет разместить Организация Объединенных Наций, тем лучше.
As a result, arrangements were made to deploy the Unified Task Force (UNITAF).
В результате были приняты меры для развертывания Объединенной оперативной группы (ЮНИТАФ).
Egypt continues to deploy every possible effort in support of the peace negotiations.
Египет продолжает предпринимать все возможные усилия в поддержку мирных переговоров.
We're about to deploy to production our app we written to with Angular.
Мы собираемся развернуть производство нашего приложения мы записаны с углового.
There is this window of opportunity within which we can deploy the parachute.
Есть момент времени, когда мы сможем раскрыть парашют.
We deploy police, judicial experts and soldiers in unstable zones around the world.
М6 задействуе) п А Я З З ю , э к с п е р т А в в А б Я а с т З права З с А Я д а т в не с т а б З Я ь н 6 х зА на х п А все)у )Зру.
Applications TTCN 3 has been used to deploy SIP, WiMAX, and DSRC test systems.
TTCN 3 использовался при разработке систем тестирования SIP, WiMAX и DSRC.
The need to deploy civilian police, civil administrators and humanitarian personnel was also recognized.
Признается также необходимость развертывания гражданской полиции, персонала гражданской администрации и гуманитарного персонала.
Visit NewRelic.com TWlST and see why thousands of developers worldwide don't deploy without it.
Посетите NewRelic.com TWIST и разберитесь, почему тысячи разработчиков во всем мире не работают без него.
If the whole world would deploy them, you would save hundreds of power plants.
Если бы они были установлены по всему миру, то вы бы спасли сотни электростанций.
Visit NewRelic.com TWlST and see why thousands of developers worldwide don't deploy without it.
Посетите NewRelic.com TWIST и поймите, почему тысячи разработчиков во всем мире не обходятся без него.
No flexibility existed within either bloc for smaller groups of members to deploy alliance assets.
В любом из блоков недоставало гибкости, позволявшей небольшим группам участников развертывать активы альянса.
States are not given roles they acquire them by the power assets they can deploy.
Роли государствам не раздаются они приобретают их с помощью имеющихся сил.
Plans were under way to deploy Advisers in Georgia and the Russian Federation as well.
В настоящее время рассматриваются планы по созданию постов таких советников в Грузии и в Российской Федерации.

 

Related searches : Deploy Resources - Deploy Capital - Deploy Application - Deploy For - Deploy Hardware - Deploy Content - Deploy Products - Deploy Services - Deploy Efforts - Further Deploy - Deploy Network - Deploy Video - Deploy Across - Deploy Information