Translation of "devil inside" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Devil - translation : Devil inside - translation : Inside - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And it turns out I've got the Devil inside of me. | Оказалось, во мне сидит Дьявол. |
Obstinate devil! | Упрямый дьявол! |
You devil. | Вот чёрт! |
What devil? | Какой дьявол? |
You devil! | Прелесть. |
Devil tomboy. | Чёртов сорванец. |
Poor devil. | Бедная королева. |
A devil! | Вы демон! |
Better the devil you know than the devil you don't. | Дьявол, которого ты знаешь, лучше дьявола, которого ты не знаешь. |
Better the devil you know than the devil you don't. | Чёрт знакомый лучше чёрта незнакомого. |
Oh, the devil! | Мха! |
You lucky devil! | Какой везунчик! |
You she devil! | Женщина сатана. |
He's a devil. | Он дьявол. |
You murdering devil! | Ах ты убийца! |
So, lucky devil. | Итак, счастливчик. |
What the devil? | Черт... |
What the devil? | Какого черта? |
What the devil? | Что за черт? |
There's a devil? | Разве есть дьявол? |
You little devil. | Ты дьяволица. |
The devil worshippers. | Дьяволопоклонники. |
You little devil! | Негодяй! |
May the devil..! | Черт бы вас всех побрал! |
What the devil? | Какого черта? |
Cheerful young devil. | Шустрый дьяволёнок. |
How the devil... | О, дьявол... |
What the devil? | Какого черта...? |
A flying devil! | Летающий демон. |
A devil, indeed! | Дьявол, несомненно! |
The devil kicks | Дьявола бесит |
After that devil? | За этим дьяволом? |
Here. You devil! | Здесь Черт! |
The webmaster of The Music Nazi claiming it to be the best record since Brand New's The Devil and God Are Raging Inside Me . | Лидер The Music Nazi назвал альбом лучшим со времён альбома The Devil and God Are Raging Inside Me группы Brand New. |
Get inside. Get inside, everybody, and stay inside. | Ступайте в палатку, живее, и не выходите оттуда. |
Serve not the devil. Lo! the devil is a rebel unto the Beneficent. | Не поклоняйся сатане не повинуйся его призыву поклоняться идолам (ведь) поистине, сатана ослушался Милостивого! |
Serve not the devil. Lo! the devil is a rebel unto the Beneficent. | Не поклоняйся дьяволу, поскольку он ослушался Милостивого. |
Serve not the devil. Lo! the devil is a rebel unto the Beneficent. | Не поклоняйся шайтану, ибо шайтан ослушался Милостивого. |
Serve not the devil. Lo! the devil is a rebel unto the Beneficent. | Не поклоняйся Сатане Он Милосердному ослушник. |
Serve not the devil. Lo! the devil is a rebel unto the Beneficent. | Не служи сатане, потому что сатана противоборец Милостивому. |
That's the Devil speaking. | Это говорит Дьявол . |
Dancing with the Devil? | Танцы с Дьяволом? |
Fire breathing blue devil. | Голубой дьявол, дышащий огнем. |
He's a little devil. | Он маленький дьявол. |
God created the devil. | Бог создал дьявола. |
Related searches : Dirt Devil - Red Devil - Devil-worship - Devil Ray - Tasmanian Devil - Mountain Devil - Blue Devil - Thorny Devil - Black Devil - Little Devil - Devil Circle - Typo Devil