Translation of "dispossess" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dispossess - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
When Yahweh your God shall cut off the nations from before you, where you go in to dispossess them, and you dispossess them, and dwell in their land | Когда Господь, Бог твой, истребит от лица твоего народы, к которым ты идешь, чтобы взять их во владение, и ты, взяв их, поселишься в земле их |
If you shall say in your heart, These nations are more than I how can I dispossess them? | Если скажешь в сердце твоем народы сии многочисленнее меня как я могу изгнать их? |
If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I how can I dispossess them? | Если скажешь в сердце твоем народы сии многочисленнее меня как я могу изгнать их? |
Stories have been used to dispossess and to malign, but stories can also be used to empower and to humanize. | Рассказом можно оклеветать и лишить достоинства. Но рассказом можно расширить чьи то возможности и очеловечить. |
then will Yahweh drive out all these nations from before you, and you shall dispossess nations greater and mightier than yourselves. | то изгонит Господь все народы сии от лица вашего, и вы овладеете народами, которые больше и сильнее вас |
Behold, the Lord will dispossess her, and he will strike her power in the sea and she will be devoured with fire. | Вот, Господь сделает его бедным и поразит силу его в море, и сам он будет истреблен огнем. |
And ye shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell therein for I have given you the land to possess it. | и возьмите во владение землю и поселитесь на ней, ибоЯ вам даю землю сию во владение |
He was a strong, powerful player with the skills of the traditional English centre forward, tough to dispossess when he had the ball and good in the air. | Он был сильным, мощным игроком с навыками традиционного английского центрфорварда у него было трудно забрать мяч, и он был хорош в воздухе. |
Let us reflect anew on the consequences of this ancient directive No one has the right to rob or dispossess in any way whatsoever any other person or the commonweal. | Давайте заново осмыслим последствия этой древней директивы Ни у кого нет права воровать или лишать собственности любым способом, любого человека или у общества. |
The Palestinian poet Mourid Barghouti writes that if you want to dispossess a people, the simplest way to do it is to tell their story and to start with, secondly. | Палестинский поэт Моурид Баргхоути пишет, что если вы хотите отнять у людей личность, проще всего это сделать рассказав их историю, начав её с во вторых . |
Hear, Israel you are to pass over the Jordan this day, to go in to dispossess nations greater and mightier than yourself, cities great and fortified up to the sky, | Слушай, Израиль ты теперь идешь за Иордан, чтобы пойти овладеть народами, которые больше и сильнее тебя, городами большими, с укреплениями до небес, |
For these nations, that you shall dispossess, listen to those who practice sorcery, and to diviners but as for you, Yahweh your God has not allowed you so to do. | ибо народы сии, которых ты изгоняешь, слушают гадателей и прорицателей, а тебе не то дал Господь Бог твой. |
The Palestinian poet Mourid Barghouti writes that if you want to dispossess a people, the simplest way to do it is to tell their story and to start with, secondly. | Палестинский поэт Моурид Баргхоути пишет, что если вы хотите отнять у людей личность, проще всего это сделать, рассказав их историю, начав её с во вторых . |
You shall surely destroy all the places in which the nations that you shall dispossess served their gods, on the high mountains, and on the hills, and under every green tree | Истребите все места, где народы, которыми вы овладеете, служили богам своим, на высоких горах и на холмах, и под всяким ветвистым деревом |
I was born in the land of Israel, the son of pioneers people who tilled the land and sought no fights who did not come to Israel to dispossess its residents. | Я родился в Израиле, на его земле, в семье первых поселенцев, которые возделывали землю и не стремились воевать они приехали в Израиль не для того, чтобы изгнать оттуда его жителей. |
Yahweh your God, he will go over before you he will destroy these nations from before you, and you shall dispossess them. Joshua shall go over before you, as Yahweh has spoken. | Господь Бог твой Сам пойдет пред тобою Он истребит народы сии отлица твоего, и ты овладеешь ими Иисус пойдет пред тобою, как говорилГосподь |