Translation of "dispossessed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dispossessed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The dispossessed remain dispossessed. | Неимущие по прежнему ничего не имеют. |
For the needy and those dispossessed, | для просящего нуждающегося и открыто просящего у людей и лишенного нуждающегося, но не просящего , |
For the needy and those dispossessed, | для просящего и лишенного, |
For the needy and those dispossessed, | для просящих и обездоленных, |
For the needy and those dispossessed, | для тех, кто просит помощи у них, и для обездоленных, стесняющихся просить её, |
For the needy and those dispossessed, | для просителей и обездоленных |
For the needy and those dispossessed, | Для тех, которые о помощи взывают, И тех, которые о помощи (в смирении) молчат |
For the needy and those dispossessed, | Для нищего и бедного, |
The dispossessed have not recovered their birthrights. | Обездоленные так и не были восстановлены в своих неотъемлемых правах. |
for those that ask and those that are dispossessed, | для просящего нуждающегося и открыто просящего у людей и лишенного нуждающегося, но не просящего , |
for those that ask and those that are dispossessed, | для просящего и лишенного, |
for those that ask and those that are dispossessed, | для просящих и обездоленных, |
for those that ask and those that are dispossessed, | для тех, кто просит помощи у них, и для обездоленных, стесняющихся просить её, |
for those that ask and those that are dispossessed, | для просителей и обездоленных |
for those that ask and those that are dispossessed, | Для тех, которые о помощи взывают, И тех, которые о помощи (в смирении) молчат |
for those that ask and those that are dispossessed, | Для нищего и бедного, |
5 Spoznaja, sloboda, The Dispossessed kao klasik (In Ubiq , Zagreb 2008, No. | Spoznaja, sloboda, The Dispossessed kao klasik (In Ubiq , Zagreb 2008, No. |
Migration to a city will be the only choice for many dispossessed peasants. | Миграция в город станет единственно возможным выходом для многих обездоленных крестьян. |
The willingness of the dispossessed to endure the existing disparities was fast diminishing. | Стремительно уменьшается число неимущих, согласных мириться с сохраняющимися диспропорциями. |
Therefore, in 893, Boris I left the monastery he inhabited and dispossessed his son. | Старший сын князя Бориса Святого, получил престол после ухода Бориса в монастырь. |
From 1945 48, many Germans in Hungary were dispossessed and expelled to Allied occupied Germany. | Немцы из Венгрии были переселены в оккупированную Союзниками Германию. |
This is no surprise to the PAC and the dispossessed African majority in South Africa. | Это не вызывает удивления у ПАК и у обездоленного африканского большинства в Южной Африке. |
Explaining their intent, Svenonius said it's basically a new nation underground for the dispossessed youth colony. | Объясняя их намерения, Свенониус говорил it s basically a new nation underground for the dispossessed youth colony. |
He became the voice of the poor, the dispossessed, the disenfranchised and the weak in society. | Он стал голосом бедных, обездоленных, бесправных и слабых в обществе. |
Millions of dispossessed people must be re housed in a process that will last for several years. | Миллионы обездоленных людей необходимо переселить в новые дома в процессе, на который уйдет несколько лет. |
Indigenous people are normally dispossessed communities, people whose lands have been grabbed by colonizers or other adventurers. | Коренные народы это, как правило, обездоленные люди, земли которых захвачены колонизаторами или другими авантюристами. |
Apparently at some stage a considerable number of people living in Azerbaijan had been dispossessed of their citizenship. | Судя по всему, на определенной стадии значительное число проживающих в Азербайджане лиц были лишены гражданства. |
The United Nations must be able to give political priority to the lives of the humble and dispossessed. | Организация Объединенных Наций должна иметь возможность дать политические приоритеты для жизни обычных людей, кто не имеет ничего в этом мире. |
Above all, the oppressed and dispossessed people of South Africa must be congratulated on their resilience and steadfastness. | Прежде всего, угнетенный и обездоленный народ Южной Африки нужно поздравить с проявленным оптимизмом и стойкостью. |
Over the past 20 years, laid off workers, dispossessed farmers, Falun Gong practitioners, and angry Tibetans have organized protests. | За последние 20 лет протесты организовывали уволенные рабочие, фермеры, лишившиеся собственности, сторонники духовного движения Фалуньгун и обозлённые тибетцы. |
They share a feeling of being dispossessed by foreigners, of losing their sense of national, social, or religious belonging. | Они боятся того, что могут быть лишены иностранцами собственности, а также боятся потерять чувство национальной, социальной или религиозной принадлежности. |
His conclusion, after long years of struggling on behalf of India apos s many dispossessed millions, was as follows | Его вывод после многих лет борьбы в интересах многих миллионов обездоленных в Индии был следующим |
Few outside of the lumpen classes of unemployed workers and dispossessed peasants seem to have any gusto for political protest. | Сейчас лишь немногие из тех, кто не принадлежит к деклассированным массам безработных и бедных крестьян, похоже, с удовольствием бы участвовали в политических протестах. |
The destruction of property in connection with the building of the wall had been extensive, leaving thousands of Palestinians dispossessed. | Строительство стены, которое еще больше ограничило свободу передвижения палестинцев и повлекло за собой незаконную конфискацию палестинского имущества, также стало причиной многочисленных разрушений. |
Since September 2000, thousands of homes have been destroyed and more than 17,000 people have been dispossessed and rendered homeless. | С сентября 2000 года разрушены тысячи домов, а более 17 000 человек лишилось нажитого и осталось без крова. |
I started working with refugees and famine victims small farmers, all, or nearly all who had been dispossessed and displaced. | Я стал работать с беженцами и жертвами голода маленькими фермерами, которые были выселены или переселены. |
Those Kurds who lost their citizenship were often dispossessed of their lands, which were given by the state to Arab settlers. | Курды, потерявшие гражданство, зачастую изгонялись со своих земель, которые государство отдавало арабским поселенцам. |
The children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites who were therein. | И пошли сыны Махира, сына Манассиина, в Галаад, и взяли его, и выгнали Аморреев, которые были в нем |
So now Yahweh, the God of Israel, has dispossessed the Amorites from before his people Israel, and should you possess them? | Итак Господь Бог Израилев изгнал Аморрея от лица народа СвоегоИзраиля, а ты хочешь взять его наследие? |
So now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it? | Итак Господь Бог Израилев изгнал Аморрея от лица народа СвоегоИзраиля, а ты хочешь взять его наследие? |
Other peoples have since fallen under the boots of invading armies, been dispossessed of their lands, or terrorized into fleeing their homes. | С тех пор земли других народов топтали сапоги вторгшихся армий, эти народы изгоняли из их собственной земли или терроризировали, чтобы они покинули свои дома. |
The Portuguese were dispossessed by the Dutch in 1605, when Steven van der Hagen took over the fort without a single shot. | Португальцев вытеснили голландцы в 1605 году, когда Стивен ван дер Хаген захватил форт без единого выстрела. |
The new law will alter the current practice in some areas, whereby a widow can be dispossessed of the communal occupation fee. | Новый закон изменит существующую в некоторых областях практику, согласно которой вдова может быть лишена права на владение общинным паем. |
How much of the promise have we and, in particular, the over one billion of the world's dispossessed, been able to realize? | Какие обещания мы и, в частности, более миллиарда обделенных людей мира смогли выполнить? |
And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorite which was in it. | И пошли сыны Махира, сына Манассиина, в Галаад, и взяли его, и выгнали Аморреев, которые были в нем |