Перевод "лишены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лишены - перевод : лишены - перевод : лишены - перевод :
ключевые слова : Deprived Denied Stripped Sinned Glory

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они лишены воображения.
They have no imagination.
Люди лишены сочувствия.
Humans have no empathy.
Даже мы лишены!
No. In fact we have been deprived of it.
Даже мы лишены!
In fact, we are unfortunate.
Даже мы лишены!
nay, rather we have been robbed!'
Даже мы лишены!
Aye! it is we who are deprived!
Даже мы лишены!
(Then they said) Nay! Indeed we are deprived of (the fruits)!
Даже мы лишены!
We are now deprived.
Даже мы лишены!
rather, we are utterly ruined.
Даже мы лишены!
Nay, but we are desolate!
Вы лишены зрения.
You're blind.
Они были лишены воображения.
They had no imagination.
Приоры были лишены власти.
The Guelphs were populists.
Просто они лишены убежденности.
In fact they are certain of nothing.
Просто они лишены убежденности.
Rather they are not certain.
Просто они лишены убежденности.
Nay, but they have no firm Belief.
Просто они лишены убежденности.
In fact, they are not certain.
Просто они лишены убежденности.
Nay, but they are sure of nothing!
Бедные такой возможности выбора лишены.
Other people who are poor don't have those choices.
и, вдобавок, мы еще лишены .
Indeed, we have been deprived of the fruits of our labour.
Мы несчастны и лишены пропитания .
Indeed, we have been deprived of the fruits of our labour.
Ужель вы лишены (любого) разуменья?
Have you no sense indeed?
и, вдобавок, мы еще лишены .
In fact, we were unfortunate!
Мы несчастны и лишены пропитания .
In fact, we were unfortunate!
Ужель вы лишены (любого) разуменья?
So have you no sense?
и, вдобавок, мы еще лишены .
nay, we have been robbed!'
Мы несчастны и лишены пропитания .
nay, we have been robbed!'
Ужель вы лишены (любого) разуменья?
Have you no understanding?'
и, вдобавок, мы еще лишены .
Aye! we are deprived!
Мы несчастны и лишены пропитания .
Aye! we are deprived!
и, вдобавок, мы еще лишены .
Nay, but we are deprived!
Мы несчастны и лишены пропитания .
Nay, but we are deprived!
Ужель вы лишены (любого) разуменья?
Have you (Jews) then no understanding?
и, вдобавок, мы еще лишены .
No, we are being deprived.
Мы несчастны и лишены пропитания .
No, we are being deprived.
Ужель вы лишены (любого) разуменья?
Do you not understand?
и, вдобавок, мы еще лишены .
nay we have been undone!
Мы несчастны и лишены пропитания .
nay we have been undone!
и, вдобавок, мы еще лишены .
Nay, but we are deprived!
Мы несчастны и лишены пропитания .
Nay, but we are deprived!
Ужель вы лишены (любого) разуменья?
Have ye then no sense?
Их семьи сегодня лишены дохода.
Their families do not have an income today.
Полностью лишены средств к общению...
They have no way of communicating.
Уши у всех видов лишены козелка.
and Kirsch, J.A.W.
О нет! Просто они лишены убежденности.
Nay, but they have not sure faith.

 

Похожие Запросы : лишены прав - лишены образования - лишены возможности - были лишены - были лишены - мере лишены - лишены доступа - сильно лишены - полностью лишены