Translation of "dried up" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

She's so dried up.
Она вся высохла.
The river has dried up.
Река совсем высохла.
The pond has dried up.
Пруд высох.
The pond has dried up.
Пруд пересох.
The pond dried up last summer.
Пруд пересох прошлым летом.
The sun has dried up the ground.
Солнце высушило землю.
The pond dried up in hot weather.
Пруд высох в жаркую погоду.
The pond dried up in hot weather.
Пруд высох в жару.
The well has long since dried up.
Колодец давным давно пересох.
All the flowers in the garden dried up.
Все цветы в саду засохли.
The artificial lake dried up in hot weather.
Искусственное озеро пересыхает в жаркую погоду.
You opened up spring and stream. You dried up mighty rivers.
(73 15) Ты иссек источник и поток, Ты иссушил сильные реки.
Flecks of dried blood peeled up from the floor.
Пятна застывшей крови, разбросанные по полу.
When the money stopped flowing in, the wealth dried up.
Когда деньги перестают поступать, источник богатства пересыхает.
And when the seas are burst forth (got dried up)
и когда моря перемешаются (и станут единым морем),
And when the seas are burst forth (got dried up)
и когда моря перелились,
And when the seas are burst forth (got dried up)
когда моря перельются и смешаются (или высохнут),
And when the seas are burst forth (got dried up)
когда моря перельются и соединятся друг с другом после исчезновения преград между ними,
And when the seas are burst forth (got dried up)
когда сольются воедино моря,
And when the seas are burst forth (got dried up)
И когда слили свои воды все моря,
And when the seas are burst forth (got dried up)
Когда моря польются,
The marsh had dried up and there were hardly any snipe.
Болото высохло, и дупелей совсем не было.
The Sun dried up the land and brought life to it.
Последний период своей жизни жил на острове Патмос.
Dried Peaches
сушеным персикам
Dried Tomatoes
сушеным томатам
Decorative Dried
Декоративная сушь
Dried mud
Засохшая глина
This may also explain why markets for some assets have dried up.
Это может также объяснить, почему пересохли рынки для некоторых активов.
But most of them are only dried up mudholes full of sand.
На самом деле большинство пересохли и полны песка.
And as sanctions kicked in against the Syrian government, Salman's money dried up.
И когда правительству Сирию предъявили пакет санкций, финансовое обеспечение Сальмана прекратилось.
In severe drought periods nobody has seen this water body getting dried up.
Даже в периоды сильной засухи никто не видел этот водоём пересохшим.
I read it till the paper dried up and the writing' faded out.
Я читала его, пока бумага не рассыпалась, а чернила не высохли.
It's dried meat.
Сушено месо.
Some dried cuttlefish.
А вот и сушёные каракатицы.
His roots shall be dried up beneath. Above shall his branch be cut off.
Снизу подсохнут корни его, и сверху увянут ветви его.
Raisins are dried grapes.
Изюм это высушенный виноград.
Raisins are dried grapes.
Изюм это сушёный виноград.
She dried her eyes.
Она вытерла слёзы.
She dried her eyes.
Она утёрла слезы.
She dried her tears.
Она утёрла слёзы.
I dried the dishes.
Я вытер посуду.
I dried the dishes.
Я вытер тарелки.
The paint has dried.
Краска высохла.
Have your clothes dried?
У тебя одежда высохла?
Have your clothes dried?
У вас одежда высохла?

 

Related searches : Liquidity Dried Up - Credit Dried Up - Have Dried Up - Kiln Dried - Dried Figs - Dried Beans - Dried Food - Dried Apricot - Dried Milk - Dried Meat - Dried Sage - Dried Vegetables