Translation of "embed into" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Embed into the panel | Встроить в панель |
Embed application into system tray | Использовать авторизацию для всех ресурсов |
Or embed the font into the PostScript file. | или встраивать шрифты в файл PostScript . |
Can we really embed robotics into every part? | Сможем ли в действительности встроить робототехнику в каждую часть? |
Embed Object | Угол вращения |
Embed Original File | Встраивать исходный файл |
Embed GhostScript fonts only | Внедрять только шрифты Ghostscript |
Can we really scale this up? Can we really embed robotics into every part? | Сможем ли мы на самом деле увеличить масштаб? Сможем ли в действительности встроить робототехнику в каждую часть? |
You can use this option to embed the selected workspace color profile into the image. | Встроить выбранный ICC профиль рабочего цветового пространства в изображение. |
And then we embed elastic. | а затем вшиваем в него упругий тяж. |
Embed any window as plasmoid | Name |
Embed cover in music file | Встроить обложку в файл |
So that's the embed APl. | Итак, это API встраивания. |
For many of the regions millions of refugees, the heat wave brought additional layers of stress. .gv embed container position relative padding bottom 100 height 0 overflow hidden .gv embed container iframe, .gv embed container object, .gv embed container embed position absolute top 0 left 0 width 100 height 100 | Для многих миллионов беженцев жара стала дополнительным поводом для переживаний. .gv embed container position relative padding bottom 100 height 0 overflow hidden .gv embed container iframe, .gv embed container object, .gv embed container embed position absolute top 0 left 0 width 100 height 100 |
The third principle is that I can embed a Search panel inside of Orkut using the embed APl. | Третья принципиальная особенность в том, что я могу встроить панель поиска внутрь Orkut, используя API встраивания. |
Embed fonts in PostScript data when printing | Встраивать шрифты в данные PostScript при печати |
YouTube and embed it on your HTML page. | YouTube и встроит его на вашу страницу HTML. |
Drawing Kazakhstan westward would help embed this secular tradition. | Направление Казахстана в западную сторону поможет укрепить данную светскую традицию. |
The same way we embed And we we do | Аналогично мы встраиваем... и мы... мы... делаем |
Nothing is going to stick, embed themselves inside you. | Ничего в тебе не укрепится. |
That s why scientists have been trying to convince the bodies governing industrial ocean activities to embed precaution into their activities, she says. | Вот почему ученые пытаются убедить органы, управляющие промышленностью в океане, внести предупредительные меры в их деятельность. |
Because it is built with a library based design, like the rest of LLVM, Clang is easy to embed into other applications. | Благодаря архитектуре, основанной на библиотеках, Clang (как и LLVM) легко встраивается в другие приложения. |
Okay, now that the embed is set up to receive | А параметры и атрибуты мы установили здесь. Теперь встроенный объект готов принимать вызовы API. |
So it means that you can actually embed pretty clever algorithms and lots of other kinds of extendable ideas into really simple devices. | Итак, это означает, что можно закладывать довольно умные алгоритмы и множество другого рода перспективных идей в очень простые устройства. |
Okay. So that was an example of how to embed waves. | Это был пример того, как внедрять волны. |
It demonstrates three important principles, or features, of our embed APl. | Это демонстрирует три важных принципа, или возможностей, нашего API встраивания. |
Yes, but I'm not quite sure what you mean by embed. | Да, но я не совсем уверен, что Вы подразумеваете под вставляют . |
They can embed sensors and actuators right in the form itself. | Стало возможным встраивать сенсоры и исполнительные механизмы в саму форму. |
You don't need to create new maps to embed your messages. | Вам не надо создавать новые карты, чтобы воплотить то,что вы хотите сказать. |
In order to find the exact location of the seizure onset, doctors embed electrodes directly into the patient's brain around the suspected seizure center. | Чтобы найти точное место, где начинаются припадки, врачи устанавливают электроды прямо в мозг пациента, вокруг участка, который вызывает подозрение. |
Here is where we're actually going to set up the embed object. | Это понадобится нам дальше. Если у пользователя нет версии 8 или выше, вместо неработающего проигрывателя он увидит этот текст.. Здесь мы будем настраивать встроенный объект. |
Now here, is the div that the embed is gonna to live in. | Вот div, в котором будет находиться встраиваемое. |
You see here, the parameters that we're gonna have in the embed object. | Здесь параметры, которые будут нужны во встроенном объекте. Нам нужен |
Only embed the color workspace profile in the image, do not change the image. | Применить к изображению профиль рабочего пространства |
But in fact, what the new economy really is is the marriage of those two, where we embed the information, and the digital nature of things into the material world. | На самом деле, новая экономика будет союзом этих двух, где мы соединим цифровую природу вещей с материальным миром. |
First off, you can share your subtitles and you can also embed video in other websites. | Сначала поделитесь субтитрами, включите видео на другие сайты. |
Simply RMB click on an empty space in the panel, and choose Panel Add Applet Application Launcher. This will embed a mini cli directly into your panel, complete with command history. | Щёлкните правой кнопкой мыши на свободном пространстве на панели и выберите Панель Добавить Аплет Запуск приложений. Так вы встроите mini cli в панель с полным перечнем предшествующих команд. |
(Both PostScript and PDF formats can either embed their fonts inside the documents, or reference external ones. | Документы в форматах PostScript и PDF могут содержать как непосредственно встроенные шрифты, так и ссылки на внешние шрифты. |
We'll give you some embed code and wherever you put the video your viewers will be able to turn on the subtitles and can also help by translating the video into other languages | Мы дадим вам код для вставки и куда бы вы не вставили видео у ваших зрителей будет возможность включить субтитры и возможность помочь с переводом на другие языки |
In short, a code can help to embed ethics in all aspects of scientific research from its inception. | Короче говоря, кодекс может помочь сделать этику частью всех аспектов научного исследования от самого его начала. |
Because of KPart's technology, it is possible to embed Kate as an editing component in other KDE applications. | Благодаря технологии KParts, Kate можно встраивать в любое другое приложение KDE в качестве компонента редактирования. |
It is often used to embed Ruby code in an HTML document, similar to ASP, JSP and PHP. | Часто используется для вставки кода на Руби в HTML документ, похож на ASP, JSP и PHP. |
What's important is that our embed API is powerful enough for you to build your own Wave client. | Что важно, так это то, что наш API встраивания достаточно мощный, чтобы вы могли создать свой Wave клиент. |
Right, but if they embed them on site , in their experience, then they are de facto using them. uh... | Да, но если они вставляют их на своем веб сайте, то они де факто используют их. ээ... |
Like, for example, I might want to embed the video right inside my wave and play it for you guys. | Например, мне захочется встроить видео прямо в мою волну и показать его вам, ребята. |
Related searches : Embed Learning - Embed Fonts - Embed Link - Embed File - Embed Video - Embed On - Embed Code - Embed Derivative - Embed Change - Embed A Link - Share Or Embed - Copy Embed Code - How To Embed