Translation of "eyeball" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Eyeball - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Eyeball to Eyeball at the Top of the World | Прямая конфронтация на вершине мира |
Radial Eyeball Blue | Глаз синий |
Radial Eyeball Brown | Глаз коричневый |
Radial Eyeball Green | Глаз зелёный |
I'm trying to eyeball it. | Здесь будет центр моего круга. Поставим точку. |
And you can eyeball this. | И вы можете глазного яблока это. |
DEPTHX is an all seeing eyeball. | DEPTHX это всевидящий глаз. |
So I'm going to just eyeball approximate. | Итак,я просто делаю прикидку на глаз. |
It has a giant eyeball for a face. | Он имеет громадное глазное яблоко на всё лицо. |
You can kind of eyeball it and estimate. | Вы можете приглядеться и угадать. |
And you can eyeball it. It makes sense. | Здесь у нас 90 , значит, здесь у нас будет тоже 90. |
So the y intercept is easy to eyeball. | Таким образом y пересечение легко глазного яблока. |
And you could eyeball this to some degree. | И вы уже можете приблизительно прикинуть значение. |
I once heard study of what iridology calls eyeball | Однажды я слышал, исследования иридодиагностика звонок глазного яблока |
I mean if we eyeball it, that looks about right. | Если мы внимательно на это посмотрим, это выглядит правильно. |
Can you shoot an arrow in some French guy's eyeball? | Сумеете ли попасть стрелою прямо в глаз француза? фр. |
In retinal separation, the retina detaches from the back of the eyeball. | При отслойке сетчатки, последняя отделяется от задней стенки глазного яблока. |
In this eyeball to eyeball situation, the other five parties in the talks China, Japan, Russia, the United States, and South Korea must not give in first to North Korea. | В данной ситуации прямой конфронтации остальные пять сторон переговоров Китай, Япония, Россия, Соединенные Штаты и Южная Корея не должны уступать Северной Корее. |
And you can even eyeball it and think about, well, that make sense. | И вы даже можете измерить их и проверить. |
You can use a protractor, or just kind of eyeball it and adjust... | Вы можете использовать транспортир, или просто глазного яблока его и настроить... |
Our eyelids are screens that protect the eyeball from the many small particles that settle on them. | Наши веки это ширмы, защищающие глазное яблоко от множества мелких частиц, которые на них оседают. |
I like to eyeball my ingredients, mostly because I don't feel like washing my measuring cups over and over. | Я предпочитаю добавлять ингредиенты на глаз главным образом потому, что не люблю перемывать мерные стаканы. |
Artificial retinas, the ability to put these arrays on the back of the eyeball and allow the blind to see. | Искусственные сетчатки, возможность поместить эти панельки в задней стенке глазного яблока и подарить ослепшим зрение. |
Light perception happens in a paper thin layer of cells, called the retina, that covers the back of your eyeball. | Свет воспринимается в слое клеток толщиной с бумажный лист, который называется сетчаткой и покрывает заднюю поверхность глазного яблока. |
Zero degrees would be two lines on top of each other... this if I were to just eyeball it looks like 45 degrees. | Вероятно, вы с этим уже знакомы. |
So if you just wanted to eyeball this, you'd say, well, first of all, what number to the third power is equal to 64? | Если мы хотим прикинуть на глаз, то в первую очередь нужно найти, третья степень какого числа равна 64. |
You can kind of eyeball it because it's going from the top left to the bottom right, so it's going to be a negative number. | Вы можете рода eyeball, потому что он идет от верхний левый в нижней правой, так что это собирается быть отрицательным числом. |
Now, it will only be a perfect ring if the source, the deflector and the eyeball, in this case, are all in a perfectly straight line. | Итак, это кольцо будет идеальным, если и источник, и дефлектор, и глаз, как в этом случае, лежат на абсолютно прямой линии. |
If you think about it, I think the eyeball is the same, as American or African, the problem is the same, the treatment is the same. | ТР Если подумать, глазное яблоко у всех одинаково, будь ты американец или африканец. И проблемы, и их решения одинаковы. |
TR If you think about it, I think the eyeball is the same, as American or African, the problem is the same, the treatment is the same. | ТР Если подумать, глазное яблоко у всех одинаково, будь ты американец или африканец. И проблемы, и их решения одинаковы. |
So. if you just sort of eyeball it, if you said, OK, the side opposite the 90 degree, these are the corresponding sides, the ratios are equal. | Если бы Вы просто посмотрелина ни них, Вы бы сказали, что, стороны напротив углов 90 градусов равны. |
And if you look at it right like this, if you just eyeball it, you'll actually see that it is closer to 24,300 than it is to 24,200. | И если вы посмотрите таким образом, если вы взгялните на это, вы увидите, что число ближе к 24300, чем к 24200. |
And I'm going to show you a system that we designed to model the retina, which is a piece of brain that lines the inside of your eyeball. | И я хочу показать вам систему, которую мы создали для моделирования сетчатки глаза. Это часть мозга, расположенная сразу за внутренней частью глазного яблока. |
Kracko Jr. Kracko Jr. is a half cloud with an eyeball in its center and rotating cloud dots who first appeared in Kirby's Dream Land as a mini boss. | Kracko Jr. половина облака с глазным яблоком в центре и вращающимися вокруг облака точками, который появляется в Kirby's Dream Land как мини босс. |
Because we're going to be observing light. So I'm just going to draw my eyeball. This is me in the first scenario, and this is one of my eyeballs. | Итак, я собираюсь нарисовать свой глаз. |
Let's say I'm over here I'm going to do two scenarios. I'm an observer over here, this is me. And then, even better, maybe I should just draw my eyeball. | Даже еще лучше, я просто нарисую свой глаз потому что мы собираемся наблюдать свет. |
And if you've played around with this, if you just drew a bunch of straight lines and they intersected at different angles, I think when you eyeball it it would make sense. | Вы можете нарисовать полный круг, и кучу прямых линий, пересекающихся под разными углами, думаю, если вы хорошенько присмотритесь, то вы это поймете. |
Shortly after forming, the band signed to Eyeball Records and released its first album, I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love , in 2002, which has since sold over 100,000 copies. | Вскоре после образования группа подписала контракт с лейблом Eyeball Records и в 2002 году выпустила свой первый альбом, I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love , продав 100 000 экземпляров. |
So let's say that this right here I'll try to eyeball it that right there is the center of the circle. So let me draw a central angle that subtends this same arc. | Скажем, вот эта точка я попытаюсь определить ее на глаз центр круга. |
So by the time the light reached here, actually let me redraw this over here... redraw this eyeball... So by the time the light reaches my eye, this guy has traveled half this distance. | Единственная разница в том, что один неподвижен относительно меня, в то время как другой удаляется от меня со скоростью равной половине скорости света. |
And just a very easy way to eyeball it is OK, they're including the line, so I'm going to have this equal then it's going to either be greater than or equal to or | И просто очень простой способ глазного яблока это ОК, они включая линии, поэтому я буду иметь это равных |
So this is how close your mental experience and the activity of the neurons in the retina, which is a part of the brain located in the eyeball, or, for that matter, a sheet of visual cortex. | Вот насколько близко мысленное восприятие и активность нейронов в сетчатке, которая является частью мозга, расположенной в глазном яблоке, а точнее, в нашем случае это слой нейронов зрительной коры. |
Mizuki Shigeru is probably best known for his long running manga and anime series Ge Ge Ge no Kitaro, which tells the adventures of a one eyed ghostly boy, and his dead father who has been reincarnated as a talking eyeball. | Мидзуки Сигэру, пожалуй, больше всего известен за свою долгоиграющую серию манга и аниме GeGeGe no Kitarou, в которой рассказывается о приключениях одноглазого призрачного мальчика и его мёртвого отца, который переродился в виде говорящего глаза. |
They want to compress the information they just want to send the changes, what's new in the image, and so on and that is how your eyeball is able to squeeze all that information down to your optic nerve, to send to the rest of the brain. | Они стремятся сжать информацию стремятся передавать только изменения, только новую часть изображения и именно таким образом глазному яблоку удаётся втиснуть всю информацию в зрительный нерв для пересылки её в другие участки мозга. |
They want to compress the information they just want to send the changes, what's new in the image, and so on and that is how your eyeball is able to squeeze all that information down to your optic nerve, to send to the rest of the brain. | Они стремятся сжать информацию стремятся передавать только изменения, только новую часть изображения и именно таким образом глазному яблоку удаётся втиснуть всю информацию в зрительный нерв для пересылки её в другие участки мозга. |
Related searches : Eyeball To Eyeball - Eyeball Test - Hairy Eyeball