Translation of "faulty assembly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assembly - translation : Faulty - translation : Faulty assembly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Faulty Switch. | Неправильный переключатель . |
The ECB s Faulty Weapon | Неисправное оружие ЕЦБ |
Lo! thou art of the faulty. | Ведь ты стала из (числа) грешников . |
Lo! thou art of the faulty. | Ты ведь была согрешившей . |
Lo! thou art of the faulty. | Когда обстоятельства происшедшего прояснились, визирь сказал О Йусуф! Никому не рассказывай о случившемся и забудь об этом. |
Lo! thou art of the faulty. | Ты из грешников, которые, намеренно совершив грех, обвиняют в нём неповинных . |
Lo! thou art of the faulty. | Ты совершила (тяжкий) грех . |
No, the sound's not faulty righting writing wrongs. | Нет, вы не ослышались, исправление ошибок правописания. |
No, the sound's not faulty righting writing wrongs. | Нет, вы не ослышались, исправление ошибок правописания. |
And the first story is called The Faulty Switch. | И первая история называется Неправильный переключатель . |
Because her androgen receptors are faulty, Katie developed female characteristics. | Поскольку ее андрогенные рецепторы некорректно работают, у Кэти развились женские признаки. |
An incident. Our faulty rudder's put us on a reef. | Сломался руль, и мы сели на риф. |
Bush chose the people who provided him with faulty information about Iraq, or at least he chose the heads of the organizations that provided the faulty information. | Буш выбрал людей, которые обеспечили его лживой информацией об Ираке, или, по крайней мере, он выбрал глав организаций, которые обеспечили лживую информацию. |
Journalists complained about everything from rusty water to faulty door handles. | Журналисты жаловались на всё, от ржавой воды и до сломанных дверных ручек. |
It was determined that faulty wiring was the cause of the fire. | Было установлено, что причиной пожара стало неправильное электрическое соединение. |
Payments fail upon execution owing to faulty, incorrect or incomplete payment instructions. | Платежи не доходят до адресата из за ошибочного, неправильного или неполного оформления платежных поручений. |
How do you figure out which bit of the brain is faulty? | Как определить, какая часть мозга работает неправильно? |
If the rate is above this level, this indicates faulty production planning. | Если уровень нереализации выше данной нормы, это означа ет, что производственное планирование несовершенно. |
This allows for a quick and easy replacement of faulty servers since the SAN can be reconfigured so that a replacement server can use the LUN of the faulty server. | При такой конфигурации можно быстро и легко заменить сбойный сервер, переконфигурировав SAN таким образом, что сервер замена, будет загружаться с LUN'а сбойного сервера. |
The impunity described in the report could not be fought with faulty information. | С описываемой в докладе безнаказанностью нельзя бороться, опираясь на неверную информацию. |
Twenty one percent of the things we fix are due to faulty construction | 21 работ мы проводим из за неправильных конструкций. |
So unrealistic optimism can lead to risky behavior, to financial collapse, to faulty planning. | Нереалистичный оптимизм может привести к рискованному поведению, финансовому краху и ошибочному планированию. |
Whether by a Mack truck or by heart failure or faulty lungs, death happens. | Неважно, задавит ли нас грузовик, или случится паралич сердца, или откажут лёгкие, рано или поздно мы все умрём. |
When it comes to economic policy, a fast, faulty decision is often better than inaction. | Когда речь заходит об экономической политике, быстрые, пусть и несовершенные решения часто лучше бездействия. |
Well it turns out that the main causes are faulty and misused appliances and electrical wiring. | Ну, оказывается, что основные причины это неисправные и неправильно использованные приборы и электропроводка. |
The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments. | Самый предательский способ навредить делу заключается в его умышленной защите несостоятельными аргументами. |
You all have been faulty of multitasking when you're driving and you pick up your cellphone. | Вы все хотя бы раз отвечали на звонок по мобильному, будучи при этом за рулём. Плохая идея. |
It's loose and faulty, making it impossible... for the gun to be fired in this position. | Ќевозможно произвести выстрел, когда пистолет находитс в таком положении. |
In 1985, a customer brought a faulty refrigerator back to the factory and showed it to Zhang. | В 1985 году один из покупателей вернул сломанный холодильник на завод и предъявил его Чжану. |
Today, we find many barriers of accumulated misunderstanding and the vestiges of ideas that often have faulty foundations. | Сегодня мы сталкиваемся с многочисленными препятствиями, возникающими вследствие углубления непонимания и распространения идей, которые зачастую основываются на неверных представлениях. |
The family concluded that a faulty drainage system at the back of their house had caused their son's illness. | Семья пришла к выводу, что причиной болезни их единственного сына стала неисправная дренажная система позади их дома. |
Turn away from this, and thou, (O woman), ask forgiveness for thy sin. Lo! thou art of the faulty. | А ты проси прощения за свое прегрешение, ибо ты совершила грех . |
Turn away from this, and thou, (O woman), ask forgiveness for thy sin. Lo! thou art of the faulty. | Забудь об этом. А ты , жена, проси прощения за свое прегрешение, ибо ты совершила грех . |
Turn away from this, and thou, (O woman), ask forgiveness for thy sin. Lo! thou art of the faulty. | Оставь это а ты проси прощения в своем проступке, потому что согрешила . |
Several previous attempts at regional integration failed in part because of a faulty view of the sequence of integration. | Несколько предыдущих попыток осуществления региональной интеграции не принесли результата в том числе из за неправильного определения последовательности интеграционных усилий. |
(c) Mobile sets 25 units are required for instalment in selected UNOMIL 4x4 vehicles and replacement of faulty units | с) подвижные радиостанции 25 радиостанций необходимы для того, чтобы оборудовать ими отдельные полноприводные автомобили МНООНЛ и заменить вышедшие из строя радиостанции |
And the willpower trap is the faulty assumption that if I failed, it's because I just wasn't fully committed. | Ловушка силы воли это ошибочное предположение я не был полностью готов и потому потерпел неудачу. |
But a faulty statement it did not include women, nor people of colour and other types of living beings. | Но заявление ошибочно. Оно не включает ни женщин, ни цветных людей, ни других живых существ. |
Epilepsy is a disease in which a faulty part of the brain starts working spontaneously for no apparent reason. | Эпилепсия это заболевание, при котором повреждённая часть мозга начинает спонтанно работать без видимых причин. |
Your Majesty, you are evil! I'm evil to the people who spend all my money on junk like faulty maps! | Ваше Величество, вы зловредны! Я зловреден по отношению к тем, кто тратит все мои деньги на барахло вроде дефектных карт! |
Static, linear, and closed analyses applied to open, non linear, dynamic, and interconnected systems are bound to be faulty and incomplete. | Статичный, линейный и закрытый анализ, применяемый к открытым, нелинейным, динамическим и взаимосвязанным системам, неизбежно будет ошибочным и неполным. |
Their heart is divided now shall they be found faulty he shall break down their altars, he shall spoil their images. | Разделилось сердце их, за то они и будут наказаны Он разрушит жертвенники их, сокрушит кумиры их. |
Whether by a Mack truck or by heart failure or faulty lungs, But life isn't really just about avoiding death, is it? | Неважно, задавит ли нас грузовик, или случится паралич сердца, или откажут лёгкие, Но мы ведь живём не только для того, чтобы избежать смерти, правда? |
Aside from faulty hardware, the price tag of the entire project including the training of the crew is also becoming an issue. | Не считая неисправного оборудования, стоимость всего проекта включая обучение команды также становится проблемой. |
Also a reasonable number have to be earmarked for the electoral process and officers, and as replacements for faulty and misplaced units | Кроме того, необходимо выделить разумное количество радиотелефонов, которые будут использоваться в процессе выборов радиотелефонов для сотрудников, а также для замены аппаратов, вышедших из строя и используемых в иных целях |
Related searches : Faulty Item - Faulty Parts - Faulty Product - Faulty Connection - Is Faulty - Faulty Equipment - Faulty Material - Faulty Delivery - Faulty Memory - Faulty Packing - Was Faulty - Faulty Information - Faulty Act