Translation of "fed with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Fed with - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

Fed Up with the Fed
ФРС замучила уже
I was fed up with the Goupis, fed up with their mugs, fed up with everything.
Я сыт по горло Гупи, они надоели мне до чёртиков.
I'm fed up with her.
Она мне надоела.
I'm fed up with her.
Она меня достала.
She fed them with hamburgers.
Она кормила их гамбургерами.
I'm fed up with math.
Я сыт по горло математикой.
I'm fed up with it!
Мне это надоело!
I'm fed up with him.
Он меня достал.
I'm fed up with him.
Я сыта им по горло.
I'm fed up with him.
Я сыт им по горло.
I'm fed up with it.
Я сыт этим по горло.
I'm fed up with this.
Я сыт этим по горло.
I'm fed up with Tom.
Я сыт Томом по горло.
I'm fed up with her.
А я не буду осторожней!
I'm fed up with you.
Я сыт тобой по горло.
And he's fed up with it. He's fed up with burying his friends, his family, his community.
Он сыт этим по горло. Ему надоело хоронить своих друзей, и их семьи, свою общину.
We're fed up with your complaining.
С нас хватит твоих жалоб.
I'm fed up with working here.
Я сыт по горло работой здесь.
I am fed up with it.
Я сыт этим по горло.
I am fed up with it.
Я сыта этим по горло.
I'm fed up with her laziness.
Я сыт по горло её ленью.
I'm fed up with her grumbling.
Я сыт по горло её ворчанием.
Tom is fed up with Mary.
Том сыт Мэри по горло.
I'm fed up with your stories!
Я сыт по горло твоими историями!
I'm fed up with your stories!
Я сыта по горло твоими историями!
I'm fed up with your stories!
Я сыт по горло вашими историями!
I'm fed up with your stories!
Я сыта по горло вашими историями!
I'm fed up with your complaining.
Я сыт по горло твоими жалобами.
I'm fed up with your complaining.
Я сыт по горло вашими жалобами.
I'm fed up with Tom's behavior.
Я сыт по горло поведением Тома.
We are fed up with studying.
Мы задолбались заниматься.
I am fed up with everything.
Я всем сыта по горло.
I'm getting fed up with SJWs.
Борцуны за социальную справедливость у меня уже в печёнках сидят.
I'm fed up with this system.
Меня достала эта система.
I am fed up with it.
В конце концов мне это надоело.
I'm fed up with your stories.
Довольно с меня ваших историй.
I'm fed up with your feet.
А меня достали твои ноги!
I'm fed up with your games.
Говорю,мне надоело,что каждый из вас чтото скрывает.
I am fed up with adventures.
Я устала от авантюр.
Anyway, I'm fed up with you!
И вообще, вы мне все надоели!
I'm fed up with those Anguianos!
Достали меня эти Ангиано!
I'm fed up with this work.
Я сыта по горло.
I'm fed up with your excuses.
Как же надоело это нытье.
I'm fed up with your newsstand.
К чёрту прилавок, к чёрту всех! Что это с ним?
I'm fed up with being poor.
Достаточно уже набедствовал.

 

Related searches : Was Fed With - Is Fed With - Were Fed With - Fed With Data - Fed Up With - Fed With Current - Fed With Water - Fed - Fed On - Fed Through - Fed Off - Are Fed - Fed Officials - Fed From