Translation of "few days off" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Days - translation : Few days off - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Take a few days off.
Возьми несколько дней отгула.
Maybe you should take a few days off.
Может быть, тебе следует взять несколько выходных.
We gave the office a few days off.
Мы закрыли офис на пару дней.
May I take a few days off to visit my family?
Я могу взять несколько дней, чтобы посетить семью.
Few days.
Несколько дней.
A few days.
Несколько дней.
Few days ago.
Несколько дней назад.
A few days?
Несколько дней? !
But a few days in days united.
Но через несколько дней в дни едины.
A few days later.
Несколько дней спустя.
A few days later.
Спустя несколько дней .
Only a few days?
Всего несколько дней?
In a few days.
Скоро всё это закончится?
Within a few days.
Через несколько дней.
A few more days.
Несколько дней. Передай соль.
Only a few days.
Совсем ненадолго.
A few days, yes.
На несколько дней, да.
In a few days...
Через несколько дней...
What's a few days?
Что дадут несколько дней?
Wait a few more days.
Подожди ещё несколько дней.
Wait a few more days.
Подождите ещё несколько дней.
Just for a few days.
Всего на несколько дней.
Just for a few days.
Всего лишь на несколько дней.
Oh, only a few days.
Всего несколько дней.
Just a few more days
Ещё несколько дней
All these last few days.
Все! Все эти последние дни.
These few days are ours.
Эти дни принадлежат нам.
Enough for a few days.
Хватит на пару дней.
Leave the hurried pace of civilization behind for a few hours or a few days and set off to discover the beauty of Šumava.
Забудьте на пару часов или дней о цивилизации с её постоянной спешкой, отдав предпочтение знакомству с красотами Шумавы.
Want to know the on days and off' days?
Ну если тебе так хочется, я скажу,как у нас бывает.
Tom took three days off.
Том взял три выходных дня.
Days off and leaves cancelled.
Выходные, отгулы отменяются.
We may only have a few days, a few hours.
Всегда! Никаких секретов, никаких теней.
Or maybe in a few days.
Или, возможно, через несколько дней.
He died a few days later.
Он умер несколько дней спустя.
Media circus and few days ahead
Ажиотаж в СМИ и несколько дней потом
Few people visit me these days.
Немного людей навещает меня в эти дни.
It'll pass in a few days.
Это пройдет через несколько дней.
A few days later, he came.
Несколько дней позже он пришёл.
A few days later, he came.
Он пришёл несколько дней спустя.
Tom came a few days later.
Том пришёл несколько дней спустя.
He died a few days later.
Он умер спустя несколько дней.
He died a few days later.
Несколько дней спустя он умер.
I need a few more days.
Мне нужно ещё несколько дней.
I'll stay a few more days.
Я останусь ещё на несколько дней.

 

Related searches : Few Days - Days Off - A Few Days - Few Days Later - Since Few Days - Few Days Earlier - Only Few Days - Last Few Days - In Few Days - Within Few Days - Few Days Ago - Every Few Days - For Few Days - Few Days Before