Translation of "for finalization" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Finalization - translation : For finalization - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Finalization of draft constitution
Окончательная доработка проекта конституции
A pilot scheme is near finalization for bauxite alumina aluminium.
В стадии завершения находится экспериментальный проект, касающийся бокситов глинозема алюминия.
25 January FAD Finalization of
25 января 13 февраля ОФВ Завершение реформы
On May 8, 2013, Google announced the finalization of VP9 for June 17, 2013.
8 мая 2013 года корпорация Google объявила, что разработка стандарта VP9 будет завершена 17 июня 2013 года.
(b) Finalization of the Arab convention on refugees
b) завершение работы над конвенцией арабских государств о беженцах
In fact, a delay until 1996 for the finalization of the maintenance plan is expected.
Предполагается, что окончательная доработка плана сохранения этого района затянется до 1996 года.
(b) The finalization of the Arab convention on refugees
b) завершение разработки арабской конвенции о беженцах
(b) Finalization of the Arab Convention Declaration on Refugees
b) завершение разработки конвенции декларации арабских государств по проблемам беженцев
(n) Finalization of the draft format for Party reporting pursuant to Article 15 of the Convention
n) завершение подготовки проекта формата представления Сторонами информации в соответствии со статьей 15 Конвенции
The Conference decided to consider the other requests for observer status, after finalization of this Statute.
Участники Конференции постановили рассмотреть другие вопросы, касающиеся статуса наблюдателя, после окончательной разработки этого статута.
Kenya welcomed the finalization of the International Convention to Combat Desertification and its opening for signature.
3. Кения приветствует завершение работы над Международной конвенцией по борьбе с опустыниванием и открытие этой Конвенции для подписания.
The aforementioned issues were on the agenda for finalization at the meeting of the Committee scheduled for May 2005.
Вышеупомянутые вопросы были включены в повестку дня заседания Комитета, запланированного на май 2005 года, с тем чтобы завершить их рассмотрение.
The Commission reviewed preliminary information on the status of studies currently under way for finalization in 1994.
Комиссия предварительно провела обзор информации о ходе проводимых в настоящее время исследований, которые должны быть завершены в 1994 году.
Her delegation looked forward to the finalization of the optional protocol.
Делегация оратора надеется, что работа над факультативным протоколом будет завершена.
The matter was under investigation during the finalization of this report.
Этот вопрос находился на рассмотрении во время завершения работы над настоящим докладом.
A consensus on a definition of terrorism is essential for the finalization of the international convention on terrorism.
Консенсус в отношении определения терроризма является главным условием завершения работы над международной конвенцией о терроризме.
4. Requests the ad hoc working group to consider appropriate modalities for the finalization and adoption of an Agenda for Development
4. просит специальную рабочую группу рассмотреть вопрос о надлежащих процедурах завершения разработки и принятия повестки дня для развития
The finalization of this new structure is expected in the near future.
Формирование этой новой структуры предполагается завершить в ближайшее время.
Another important step forward was the finalization of the debt relief plan for the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC).
Другим важным шагом вперед является завершение разработки плана облегчения долгового бремени бедных стран с крупной задолженностью (БСКЗ).
(a) Writing computer software to assist in the finalization of the computerized formats needed for the programme performance exercise
а) написания компьютерных программ в целях содействия окончательной разработке компьютерных форматов, необходимых для осуществления деятельности по оценке исполнения программ
The Advisory Committee recommends expeditious finalization and promulgation of the code of conduct for suppliers and the revised General Conditions.
Консультативный комитет рекомендует в срочном порядке завершить подготовку и ввести в действие кодекс поведения для поставщиков и пересмотренные Общие условия заключения контрактов.
The expeditious finalization and promulgation of the code of conduct for suppliers and the revised General Conditions were also recommended.
Также рекомендуется в ближайшее время завершить разработку и обнародовать кодекс поведения для поставщиков и пересмотренные Общие условия .
The plantation was subsequently closed pending the finalization of a new ownership agreement.
Впоследствии плантация была закрыта до оформления нового соглашения о праве собственности на землю.
I would also like to thank all Member States for their valuable contributions to the finalization of the final outcome document.
Я также хотел бы выразить признательность всем государствам членам за их важный вклад в процесс завершения работы над заключительным документом.
The finalization of the study has been delayed by communication problems in the region.
Завершение данного исследования задерживается из за возникающих в регионе проблем со связью.
Consultations were in progress at the time of the finalization of the present report.
Ко времени завершения подготовки настоящего доклада эти консультации продолжались.
A milestone was passed with the finalization of the 1993 System of National Accounts.
6. Важной вехой явилось завершение работы над изданием quot 1993 System of National Accounts quot ( quot Система национальных счетов 1993 года quot ).
29. Increased provision is required as a result of the finalization of insurance arrangements.
29. Увеличение ассигнований требуется в связи с завершением процедур страхования.
Where appropriate, manuals or handbooks are tested in training sessions prior to their finalization.
В соответствующих случаях справочники или пособия перед окончательным утверждением проходят проверку непосредственно в учебном процессе.
Kenya welcomes the finalization of the elaboration of an international convention to combat desertification.
Кения приветствует завершение работы над международной конвенцией по борьбе с опустыниванием.
In early 2004, after the finalization of the 802.11g standard, Intel permitted an Intel PRO Wireless 2200BG to substitute for the 2100.
В начале 2004 года, после утверждения стандарта IEEE 802.11g, Intel заменяет Wi Fi адаптер на Intel PRO Wireless 2200BG (кодовое имя Calexico2).
In addition, the UNFPA Finance Branch has prepared an internal control framework that UNFPA senior management will review, for finalization in 2005.
Кроме того, Финансовый сектор ЮНФПА разработал базовые положения внутреннего контроля для представления административному звену управления в целях окончательной доработки в 2005 году.
Follow up action includes the preparation of specific policy recommendations, the finalization and publication of deliverables and a synthesis report for dissemination.
Последующие действия включают в себя подготовку конкретных принципиальных рекомендаций, окончательную подготовку и опубликование практических материалов и обобщающего доклада для распространения.
As required by the Staff Rules, the text will be submitted to staff representatives for their comments prior to finalization and promulgation.
В соответствии с требованиями Правил о персонале этот текст до его утверждения и опубликования будет предоставлен представителям персонала, с тем чтобы они смогли высказать свои замечания.
The International Harmonization Group agreed on the final draft of the Encoding Guide for Inland ENC and on the procedure for its finalization and future amendment.
Международная гармонизационная группа согласовала окончательный проект Руководства по кодированию ЭНК ВВП, а также процедуру его доработки и внесения будущих поправок.
While at first sight the listings seemed satisfactory, further consideration was required before their finalization.
Хотя на первый взгляд перечень представляется удовлетворительным, он нуждается в дополнительной окончательной доработке.
These were however not provided to the Board prior to the finalization of this report.
Эти документы, однако, не были предоставлены Комиссии вплоть до завершения работы над настоящим докладом.
These estimates are provisional in nature and may be revised upon finalization of the modalities and arrangements for activities of the Peacebuilding Commission.
Эта смета является предварительной по своему характеру и может корректироваться после доработки процедур и механизмов деятельности Комиссии по миростроительству.
The Ozone Secretariat was entrusted with finalization of the report following the closure of the meeting.
Секретариату по озону было поручено доработать доклад после закрытия совещания.
Since then, there have been discussions on such arrangements with Uganda, which appear close to finalization.
В настоящее время переговоры относительно заключения таких договоренностей проводятся с представителями Уганды и, как представляется, близки к завершению.
Finalization and adoption of a draft convention on the use of electronic communications in international contracts.
Окончательная доработка и принятие проекта конвенции об использовании электронных сообщений в международных договорах
Finalization and adoption of a draft convention on the use of electronic communications in international contracts
Окончательная доработка и принятие проекта конвенции об использовании электронных сообщений в международных договорах
The Board followed up on its previous recommendation regarding the timely finalization of memorandums of understanding.
Миссия наблюдателей Организации Объединенных Наций в Сальвадоре (МНООНС)
(b) Give a priority to the finalization of specific indicators concerning root causes of refugee outflows
b) уделить первоочередное внимание завершению разработки конкретных показателей, касающихся коренных причин потоков беженцев
(a) Establish a time frame for the finalization of the promulgation and implementation of the guidelines on ethical principles for United Nations staff working in the procurement process
а) установить график завершения работы по утверждению и обеспечению применения на практике руководящих положений в отношении этических принципов, которые должны соблюдать сотрудники Организации Объединенных Наций, занимающиеся закупочной деятельностью и

 

Related searches : After Finalization - Under Finalization - Finalization Phase - Finalization Process - Finalization Date - Contract Finalization - Upon Finalization - Product Finalization - Close To Finalization - For For - For - For For Example - For For Purpose