Translation of "for pain" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

For pain - translation : Pain - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Renewed pain for yourself, and pain for the child!
К новым страданиям с вашей стороны, к мучениям для ребенка?
Give me something for the pain! Give me something for the pain!
Дайте мне болеутоляющее!
Pain is pain.
Боль есть боль.
No pain, no pain.
Без боли, нет боли , воплотятся в жизнь.
What a pain! He's been a pain for years. Always lousing things up.
Как он мне осточертел со своими глупостями.
Their pain is your pain.
Их боль это ваша боль.
I feel pain for my country.
Мне больно за мою страну.
He's the only creature that inflicts pain for sport, knowing it to be pain .
Он единственное существо, которое причиняет боль для спорта, зная, что это болью .
Ten years is nothing for such pain.
Десять лет ничто для такой боли.
Let us, for now, respect the pain.
Давайте, сейчас, отдадим дань уважения боли.
Tom has a high threshold for pain.
У Тома высокий болевой порог.
Tom has a low tolerance for pain.
У Тома низкий болевой порог.
I have a low threshold for pain.
У меня низкий болевой порог.
I have a low tolerance for pain.
У меня низкий болевой порог.
I know feels pain for our loss.
Я знаю, что он чувствует боль за нашу потерю.
Pain.
Что?
My pain may be the reason for somebody's laugh. But my laugh must never be the reason for somebody's pain.
Может быть моя боль это причина для чьего то смеха. Но мой смех не должен никогда быть причиной для чей то боли.
Am I to blame for all this pain?
Я ли виновата во всей этой боли?
What is usually the cause for the pain?
Что обычно вызывает боль?
What is the usual cause for the pain?
Что обычно вызывает боль?
I can give you medication for the pain.
Я могу дать тебе болеутоляющее.
I can give you medication for the pain.
Я могу дать вам болеутоляющее.
Can you give Tom something for the pain?
Ты можешь дать Тому что нибудь от боли?
Can you give me something for the pain?
Можешь дать мне что нибудь от боли?
Can you give me something for the pain?
Можешь дать мне что нибудь болеутоляющее?
I'm very sorry for the pain I caused.
Я очень сожалею о той боли, которую причинил.
It's current pleasure in exchange for future pain.
Это удовольствие в настоящий момент в обмен на неудобство в будущем.
Okay, 1 milligram of ketamine for the pain.
Ладно, 1 мг кетамина от боли. Так, Курт.
I was in pain when I woke up at the intensive care, severe pain, and I got morphine for the first time, as a pain killer.
Я пришел в себя от боли в отделении интенсивной терапии, страшная боль. И я получил морфин в первый раз как обезболивающее.
But their pain set the wheels in motion for our pain, and so on and on it goes.
Но нивната болка ја започна нашата и тоа продолжува и понатаму.
When somebody's in pain, we pick up the pain.
Когда у кого то что то болит, мы разделяем боль.
The pure pain by itself is a pure pain.
Боль как таковая это просто боль.
That pain!
Эта головная боль!
The pain
О, боль
Woah, pain.
Ай, больно!
I'm sorry for all the pain I caused you.
Прости за всю ту боль, что я причинила тебе.
Did the doctor give you anything for the pain?
Врач дал тебе что нибудь от боли?
However, pain is still pain, and it torments my soul.
Однако боль остается болью, и она терзает душу.
For the people of my country, Belarus, such pain is not an alien experience it is our pain as well.
Для народа моей страны, Беларуси, эта боль не чужая.
Pain and more pain where are you going with my love?
Непроходящая боль. Куда ты уходишь с моей любовью?
If you feel a bit of pain, don't block this pain.
Если ты чувствуешь боль не блокируй эту боль.
'It means PAIN...'
Это значит БОЛЬ...
The pain everywhere.
Боли везде.
process entails pain.
есть боль.
What a pain!
Какое горе.

 

Related searches : Tolerance For Pain - Feel Pain - Shooting Pain - Persistent Pain - Groin Pain - Sciatic Pain - Pain Specialist - Sharp Pain - Neck Pain - Pain Score - Throat Pain - Cause Pain - Spinal Pain