Translation of "fretting fatigue" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That child is always fretting. | То дитя постоянно чем то недовольно. |
Now you must stop fretting. | Ты не должен нервничать. |
It's fretting about them blarsted boots. | Это едкая о них blarsted сапоги. |
Solidarity Fatigue | Усталость от солидарности |
Fatigue, yes. | Нам нужно посмотреть на некоторые не религиозные или же светские аргументы против гомосекуальности. |
The fretting hand does not support the guitar neck. | Левая рука не должна поддерживать гриф. |
Now, there's no sense in sitting at home fretting. | Ну нет никакого смысла сидеть дома и киснуть. |
Shake off fatigue! | Смойте усталость |
This was not fatigue. | Это была не усталость. |
Think of the fatigue! | Только представьте себе истощение! |
Just fatigue, I guess. | Устала, наверное. |
1, 2, 3 and 4, which are your fretting fingers' numbers. | Один, два, три, и четыре, это показывает то, какими пальцами вы зажимаете струны. |
Development fatigue is an impossibility. | Нельзя допускать усталости от решения проблем развития. |
I'm suffering from gallery fatigue. | Это признаки музейной усталости. |
No, I fainted from fatigue. | Нет, я упала в обморок от усталости. |
Meanwhile, austerity fatigue in the eurozone periphery is increasingly clashing with bailout fatigue in the core. | Тем временем, усталость от мер жесткой экономии на периферии еврозоны все чаще сталкивается с усталостью ключевых стран от необходимости оказывать периферии экстренную экономическую помощь. |
Fatigue follows a flight to Europe. | После полёта в Европу наваливается усталость. |
You're on fatigue detail, not vacation. | Шевелись! Ты в армии, а не на курорте. |
Heartburn, constipation, infections, pain, fatigue, forgetfulness, confusion, | Изжога, запоры, инфекции, боль, усталость, забывчивость, путаница. |
Because it's tiring and we feel fatigue. | Потому что ночная работа нас изнуряет. |
They sent me home with battle fatigue! | Меня сделали там писарем, потом комиссовали как нервнобольного. |
You cannot practice guitar if you've got long finger nails on your fretting hand. Right? | Вы не сможете играть на гитаре с длинными ногтями на руке, которая зажимает струны на грифе. |
Fretting won't solve any problems, the best thing in life is always to start over. | Самобичевание не решит проблем, самое лучшее в жизни, всегда начинать все сначала. |
'What is the use of fretting?' said Agatha Mikhaylovna. 'Why do you always sit at home? | Да нечего скучать, сказала ему Агафья Михайловна. Ну, что вы сидите дома? |
Why? Because it's tiring and we feel fatigue. | Почему? Потому что ночная работа нас изнуряет. |
Cambodia fatigue among policymakers also played a role. | Усталость политических лидеров от Камбоджи также сыграла свою роль. |
Many fears are born of fatigue and loneliness. | Многие страхи рождаются из усталости и одиночества. |
Fatigue and stress because of an excessive schedule! | Из за слишком плотного графика накопились усталость и стресс. |
He drank the wine... confused alcohol with fatigue. | Он пил вино... почувствовал усталость. |
The next morning, fatigue is the quartet's accomplice | НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО |
without any fatigue, without difficulty and without genius. | Не трудясь в поте лица, не напрягая ум. |
That's fine, countess. I reckon i just wasn't worth fretting' about that day at the french market. | это хорошо, графиня я часто вспоминаю тот день на французском рынке |
One factor that is often cited is reform fatigue. | Одним из факторов, который часто упоминается, является усталость от реформ . |
The fatigue factor is an important part of golf. | Фактор усталости важная часть игры. |
Driver fatigue is a major cause of car accidents. | Усталость водителя главная причина автомобильных аварий. |
Verily we have found fatigue in this our journey. | Это также объясняется тем, что Муса стремился поскорее достичь места слияния двух морей, и сильное желание облегчало ему тяготы путешествия. Когда же он вместе со своим слугой достиг желанной цели и миновал ее, он почувствовал усталость. |
Verily we have found fatigue in this our journey. | Тогда Муса сказал своему спутнику Подай нам обед наш. Мы уже устали от тяжкого пути . |
Verily we have found fatigue in this our journey. | Наш тяжкий путь нас изнурил . |
The fatigue factor is an important part of golf. | Фактор усталости важная часть игры. |
I am dripping with fatigue. Won't you sit down? | Благодарю вас, но когда я сажусь, меня клонит в сон. |
As the rigors of the transition continued, fatigue set it. | Из за трудностей переходного периода нарастает усталость. |
As of now, there are no signs of viewer fatigue. | На данный момент зрители не подают признаков усталости. |
Some Ugandan Twitter users soon started showed signs of fatigue | Лишь этим людям можно выходить на улицы. |
It's the first time I feel fatigue can be pleasant. | В первый раз усталость мне так приятна. |
In the former case, current German policies toward the eurozone crisis will not change, despite austerity fatigue in the eurozone s periphery and bailout fatigue in its core. | В первом случае текущая немецкая политика по отношению к кризису еврозоны останется неизменной, несмотря на усталость от мер жесткой экономии на периферии еврозоны и усталость от мер по ее спасению в ядре ЕС. |
Related searches : Fretting Wear - Fretting Over - Fretting Damage - Fretting About - Anti Fretting - Fretting Corrosion - Fretting Hand - Fretting Resistance - Fretting Test - Mental Fatigue - Material Fatigue - Chronic Fatigue - Bending Fatigue