Translation of "frustration with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Frustration - translation : Frustration with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Frustration with mass media coverage | Недовольство репортажами традиционных СМИ |
And Carabas Barabas burst with frustration! | И Карабас Барабас лопнет с досады! |
Frustration with government is climbing to new highs. | Разочарование правительством набирает новые обороты. |
I imagine the frustration with the legal system. | Я представляю разочарование в правовой системе. |
In frustration, I spoke with a few other schoolgirls. | Расстроенная, я поговорила с несколькими другими школьницами. |
No more frustration | Больше никаких огорчений, |
Signs of frustration with modernity are never hard to find. | Признаки недовольства современностью всегда легко найти. |
They are an expression of frustration with the electoral process. | Они являются выражением недовольства электоральным процессом. |
Wolfensohn quit in frustration. | Разочарованный Вулфенсон подал в отставку. |
The Politics of Frustration | Политика разочарования |
I understand Tom's frustration. | Я понимаю разочарование Тома. |
How, then, do free countries deal with terrorist expressions of organized frustration? | Как же, в таком случае, свободным странам справиться с организованным недовольством, выражающимся в форме терроризма? |
Well, it was basically frustration. | В основном из за неудовлетворённости. |
The frustration doesn't end. panamapapers. | Возмущению нет конца. panamapapers. |
Tom couldn't hide his frustration. | Том не смог скрыть своего разочарования. |
Ultimately, it's not a frustration | Это не разочарование, это как, это... |
There's various types of frustration. | Есть разные типы расстройств. |
Out of the frustration, inspiration struck. | Из отчания родилось вдохновение. |
And that's what the frustration was. | И в этом было разочарование. |
All that elation turned into frustration. | После восторга разочарование. Что вы будете делать? |
The frustration was all this unlocked potential. | Особенно досаждало то, что не использовался весь этот потенциал. |
This proposed mandate was born of frustration. | Данный предлагаемый мандат появился от разочарования. |
I understand Reding s reticence and her frustration. | Я понимаю сдержанность Рединг и ее разочарование. |
I relate to his frustration, his weariness. | Я понимаю его раздражение, его усталость. |
But sometimes his frustration would boil over. | Но иногда он срывался от разочарования. Засранец! |
Frustration can lead them quickly to violence. | Неудовлетворённость приводит к жестокости. |
Within Turkey, opinion polls suggest that frustration with Europe is intensifying, while Iran is viewed with increasing favor. | Внутри Турции опросы общественного мнения говорят о том, что разочарование в Европе усиливается, в то время как Иран рассматривается с растущим одобрением. |
First with Shevarnadze, and now with Saakashvili, popular disillusionment reflects not rejection of democracy, but frustration with its continuing absence. | В начале при Шеварднадзе, а теперь при Саакашвили, крушение иллюзий у народа не является свидетельством неприятия демократии, а свидетельством её долгого отсутствия. |
But voters frustration with Berlusconi is not necessarily good news for Prodi and the left. | Но неудовлетворенность избирателей в отношении Берлускони не приносит автоматически популярности Проди и левым. |
The frustration of many in the economically developed countries is, like the frustration of entire countries in developing regions, a challenge. | Недовольство многих людей в экономически развитых странах, как и недовольство целых стран в развивающемся мире это вызов. |
Rodríguez de R. ( micronauta) writes about this frustration | Rodríguez de R. ( micronauta) описывает свое разочарование |
People are now living in despair and frustration. | Люди находятся в состоянии разочарования и безысходности. |
No, I was just tossing away my frustration. | Нет. Я просто пыталась отбросить свое несчастье. |
BLINDED BY FRUSTRATION AND JEALOUSLY, HE KILLSAN ANIMAL. | Ослепленный разочарованием и ревностью он убивает животное. |
Writing on Facebook, Amani Naseem described her frustration with the ruling and the horror to come | В своих заметках в Facebook Амани Насим описала своё отчаяние от постановления суда и наступающего кошмара |
Ukraine, with which I have been engaged since its independence, has been a great frustration to me. | Украина, с которой я имел дело с тех пор, как она получила независимость, стала большим разочарованием для меня. |
Buzzfeed Mexico Bureau Chief Karla Zabludovsky tweets her frustration with the US s delayed response to Mexico s offer | Глава мексиканского отделения новостного издания BuzzFeed Карла Заблудовски выразила в Twitter своё недовольство задержкой ответа Мексике со стороны официальных органов США |
Poverty, cronyism, and official corruption heighten this popular frustration. | Бедность, непотизм и коррупция усиливают разочарование в обществе. |
Others have taken to humour to express their frustration. | Другие выразили свое недовольство с юмором. |
Gemara frustration Why the Bible were so many miracles | Гемара разочарование почему в Библии так много чудес |
This person was interested in the history of frustration. | Этого человека интересовала история расстройств. |
Now at that time, there was a great, as you can imagine, frustration let's call it frustration it started to grow very, very quickly. | Тогда как вы можете предположить, существовали огромные опасения назовем это опасением что вирус начет распространяться очень и очень быстро. |
Sanders appeals to the popular frustration with the compromises made by America s leaders, including the centrist Bill Clinton. | Сандерс использует популярное разочарование в компромиссах, сделанных американскими лидерами, включая центристского Билла Клинтона. |
Jefferson, as the new Secretary of State, watched the borrowing with sadness and frustration, unable to stop it. | Джефферсон, будучи в то время избранным на пост Госсекретаря, не мог этому помешать и потому смотрел на процесс заимствований с грустью и горечью |
Kid Rock sang a ballad about helplessness, frustration and loss. | Кид Рок спел балладу о беспомощности, разочаровании и утратах. |
Related searches : User Frustration - Expressed Frustration - Reduce Frustration - Express Frustration - By Frustration - Frustration Over - Frustration About - Vent Frustration - Cause Frustration - Frustration Free - Channel Frustration - Frustration Tolerance - Utter Frustration