Translation of "further exacerbated" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The situation is further exacerbated by the country's debt service problems.
Ситуация дополнительно усугубляется проблемами страны с обслуживанием задолженности.
That was further exacerbated by the slow growth in the international economy.
Эта проблема еще более усугубляется медленными темпами роста мировой экономики.
The media and public statements of certain politicians had further exacerbated the situation.
Дополнительно усугубляют положение средства массовой информации и публичные заявления некоторых политиков.
This constitutional prerogative was challenged by the opposition parties, which further exacerbated the political crisis.
Эта предусмотренная конституцией прерогатива была оспорена оппозиционными партиями, что привело к дальнейшему обострению кризиса.
The suffering of ordinary civilians has been further exacerbated by an economic blockade of the city.
Тяжелое положение мирного населения еще больше усугубилось в результате экономической блокады города.
The winter, which has already arrived, has further exacerbated the otherwise unbearable living conditions of refugees.
Уже наступившая зима сделала еще более трудными и без того невыносимые условия жизни беженцев.
The socio economic crisis in the developing countries has been further exacerbated by the crippling burden of debt.
Социально экономический кризис в развивающихся странах еще более усугубляется тягостным бременем задолженности.
The damage and or destruction of these limited facilities has further exacerbated the problem of access to education.
Причинение ущерба этому ограниченному числу учебных заведений и или их разрушение еще больше обострило проблему получения образования.
The building of new Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory only further exacerbated tensions between the two peoples.
), Израиль пренебрег заключением Международного суда и продолжил строительство разделительной стены, просто вышвырнув многих палестинцев из их домов.
Sadly, the failure of the international community to address the Palestinian issue fairly and effectively has further exacerbated this condition.
Очень жаль, что неспособность международного сообщества справедливо и эффективно решить палестинский вопрос лишь еще больше усугубляет такую ситуацию.
The operations of repatriation convoys have been hampered by bad road conditions, which have been further exacerbated by heavy rains.
Плохие дорожные условия, которые еще более ухудшились из за сильных дождей, затрудняют проведение операций по репатриации с использованием автомобильного транспорта.
Such behaviour is exacerbated by
Росту масштабов проституции способствуют
This has exacerbated their trauma.
Все это усугубляло тяжелое положение, в котором находились такие сотрудники.
These problems are further exacerbated by the lack of codified opinions of the Supreme Court and statutory laws of the country.
Эти проблемы усугубляются еще и отсутствием кодифицированных мнений Верховного суда и отсутствием статутных законов страны.
The food situation is expected to be exacerbated further in 2005 because of the poor crop harvest in September October 2004.
Ожидается, что в 2005 году продовольственное положение еще больше ухудшится, поскольку в сентябре октябре 2004 года был плохой урожай.
Well, the altitude exacerbated my symptoms.
Высота обострила мои симптомы,
The drought further exacerbated the already high level of vulnerability of the population, which has been subjected to nearly 25 years of conflict.
В результате засухи еще больше возросла и без того высокая уязвимость населения, которое на протяжении почти 25 лет жило в условиях конфликта.
That gloomy picture is further exacerbated by the significant increase in the number of allegations of sexual misconduct against United Nations peacekeeping personnel.
Эта печальная картина еще более усугубляется значительным ростом числа обвинений в адрес миротворцев Организации Объединенных Наций в совершении сексуальных проступков.
Territorial disputes have exacerbated these tensions significantly.
Территориальные споры обострили напряженное состояние в значительной степени.
The Tea Party's rise exacerbated this split.
Рост популярности Движения Чаепития обострил этот раскол.
The situation of women returnees, particularly widows, is further exacerbated by the lack of adequate legislation to address their inheritance and land access rights.
Положение возвращающихся женщин, особенно вдов, к тому же усугубляется отсутствием надлежащего законодательства для решения проблемы их наследования и прав доступа к земле.
Impunity for such crimes often exacerbated the situation.
Положение часто усугубляется вследствие безнаказанности таких преступлений.
The Latin America and the Caribbean region has the worst income distribution in the world, and this has been further exacerbated in some member countries.
Регион Латинской Америки и Карибского бассейна отличается самым значительным в мире неравенством в распределении доходов, причем эта проблема особенно остро стоит в некоторых входящих в него странах членах.
Insecurity in Darfur was an overriding concern. It constituted an obstacle to the provision of aid, with the result that needs were exacerbated still further.
В этой регионе остро стоит проблема отсутствия безопасности, поскольку это служит препятствием на пути оказания помощи и, как следствие, удовлетворения самых насущных потребностей.
This situation is further exacerbated by the destruction of about 130 kilometres of power lines from the Cahora Bassa dam to the Nampula Nacala region.
Это положение усугубляется разрушением почти 130 км линий энергопередач, протянувшихся от водохранилища Кахора Баса до региона Нампула Накала.
We believe that the current financial situation is further exacerbated by the unprecedented increase in the number, cost, scope and complexity of peace keeping operations.
Мы считаем, что нынешнее финансовое положение еще более усугубляется беспрецедентным ростом числа, стоимости, масштабов и сложности операций по поддержанию мира.
In the case of Haiti, the impact of the hurricane related floods was further exacerbated by extreme environmental degradation brought on by ecologically harmful land use.
В случае Гаити воздействие вызванных ураганом наводнений было усугублено экстремальной деградацией окружающей среды, обусловленной экологически необоснованными методами землепользования.
These adverse trends have been exacerbated by domestic politics.
Эти неблагоприятные тенденции были усилены внутренней политикой.
The situation was exacerbated during the recent Ebola crisis.
Ситуация усугубилась во время недавней эпидемии лихорадки Эбола.
Emphasizing that the dangers of such media campaigns are further exacerbated by certain political quarters which openly discriminate against Muslim communities or citizens of OIC Member States
подчеркивая, что опасность подобных кампаний в средствах массовой информации еще более усугубляется некоторыми элементами политики, открыто направленными на дискриминацию в отношении мусульманских общин или граждан государств членов ОИК,
The economic crisis has exacerbated the perceived downside of globalization.
Экономический кризис обострил ощущение обратной стороны глобализации.
This conflict may be exacerbated by the outcome in Syria.
И этот конфликт может усугубиться последствиями событий в Сирии.
The situation was exacerbated by the economic downturn after 2008.
Ситуация усугубляется экономическим спадом после 2008 года.
This conflict may be exacerbated by the outcome in Syria.
И этот конфликт может усугубиться последствиями с бытий в Сирии.
However, it exacerbated problems between the human population and wildlife.
Однако, это усиливало проблемы между местных населением и дикой природой.
The difficulty of the situation was further exacerbated by the shortage of funds available to UNRWA, which was nevertheless working tirelessly to relieve the suffering of the Palestinian people.
Ситуация еще больше усугубляется в результате нехватки у БАПОР средств, хотя Агентство тем не менее продолжает неустанно работать над тем, чтобы уменьшить страдания палестинского народа.
This clash of emotions is exacerbated in the case of Islam.
Это столкновение эмоций еще больше усугубляется в случае ислама.
These difficulties are exacerbated by the sanctions against Iraq and Yugoslavia.
Эти трудности усугубляются соблюдением режима санкций против Ирака и Югославии.
The global financial crisis has undoubtedly exacerbated the challenge of climate change.
Глобальный финансовый кризис, безусловно, усугубляет проблему изменения климата.
Terrorism has not exacerbated them. Security forces have not helped resolved them.
Терроризм их не обострил, а силы безопасности не помогли решить их.
The situation is often exacerbated by gender discrimination within their own communities.
Гендерная дискриминация в рамках их общин может также привести к обострению ситуации.
The rise in raw material prices was exacerbated by increased transport costs.
США в день в январе 2003 года до 68 000 долл.
That risk is exacerbated in situations where conflict and inadequate safeguards exist.
Этот риск усугубляется в ситуациях, где присутствуют конфликты и недостаточные гарантии.
War destroyed nations and exacerbated poverty, inequality, injustice, hunger, corruption and terrorism.
Война разрушает нации и ведет к усугублению нищеты, неравенства, несправедливости, голода, коррупции и терроризма.
They were often compounded by severe economic problems which exacerbated social frictions.
Зачастую имеют также место серьезные экономические проблемы, приводящие к усилению социальной напряженности.

 

Related searches : Is Exacerbated - Was Exacerbated - Has Been Exacerbated - Bring Further - Further Contact - Further Elaborate - Further Distribution - Further Topics - Further Considered - Work Further - Further Tests - Further Future - Further Clarify