Translation of "generalize for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Lesson 7 generalize revolt | Несколько дней спустя переговоры между правительством и студенческой федерацией начались опять |
So already we could generalize this. | Теперь мы можем это обобщить. |
Now we can generalize the idea. | Теперь обобщим эту мысль. |
Your problem is that you love to generalize. | Ваша проблема в том, что вы любите обобщать. |
If you generalize this, something like this happens. | Если это обобщить, то случается нечто подобное. |
But what if I wanted to generalize a little bit ? | Но что если бы я хотел немного обобщить? |
Let me zoom in. I'll generalize it a little bit. | Впрочем, давайте нарисую это крупным планом. |
Suppose, I was too quick to deal with Shakhov. But why generalize? | Допустим, что с Шаховым мы несколько погорячились, но зачем же обобщать? |
And that's when you're given a couple of examples and you generalize. | И вот, когда вы дали пару примеров и вы обобщать. Ну, я не хочу, чтобы слишком сложные здесь, потому что это |
I mean, this is a very small sample you should not generalize from it. | Я имею в виду, это лишь пример, нельзя подводить под него всё. |
So for our purposes we'll just do the special effect on still images, and you can see how it'll generalize to movies. | Таким образом, для наших целей мы будем просто делать спецэффекты на стоп кадрах, и Вы сможете увидеть как они обобщают в кино. |
There is a tendency in some media to generalize and misrepresent every incident involving Kosovo Serbs. | В некоторых средствах массовой информации есть тенденция к обобщению и представлению в ложном свете любого инцидента с участием косовских сербов. |
What's your thought if you have to generalize about men and women on average in your | Что вы можете сказать о мужчинах в общем и женщинах на основе ваших |
So, we're gonna generalize the concept of indistinguishability from uniform, to indistinguishability of two general distributions. | Итак мы 're gonna обобщим понятие неразличимости от обмундирование, чтобы неразличимости двух Генеральной дистрибутивы. |
To generalize and deepen interest in the phases of childhood and adolescence and to provide full care for them so as to raise worthy generations for society. | Привлечение внимания и углубление интереса к проблемам, связанным с периодами детства и юности и обеспечение полной заботы о детях и подростках в целях воспитания полезных для общества поколений. |
Forgetting permits us to transcend details and generalize, to see the forest and not just the trees. | Оно позволяет нам не зацикливаться на деталях, а обобщать все, видеть лес, а не только деревья. |
And then we try to generalize it as far as we can to people as a whole. | Затем стараемся обобщить данные насколько это возможно и людей как единое целое. |
And one furthermore has the impulse to generalize, as much as possible, in defining who that enemy is. | Кроме того, есть опасность обобщения, возможно, крайнего обобщения, образа врага. |
Now before we end the segment I want to kind of, generalize a little bit of what we did. | Теперь прежде чем мы конец сегмента, я хочу, обобщать немного, что мы сделали. |
The tendency of modern mass media to generalize, caricaturize and sensationalize in order to sell news does not help matters. | Тенденция современных средств массовой информации к обобщению, искажениям и сенсации с целью подороже продать новости, не помогает делу. |
But, in the next video we're going to take this and generalize this to the case of matrix matrix multiplication. | Но в следующем видео мы обощим это действие до случая умножения матрицы на матрицу. |
Logical spreadsheets generalize traditional spreadsheets to include logical constraints as well as traditional arithmetic formulas. Examples of such constraints abound. | Логические таблицы обобщению традиционных таблиц включить логические ограничения, а также традиционные арифметической формулы. |
And seeing what happens, it was OK to generalize, and say, I'm sure that this will happen anytime we make one of these things. | На основе наблюдений можно было обобщать, можно было сказать Я уверен, то же самое произойдёт, если мы повторим эксперимент . |
In a bid to lengthen the lives of our blogs we tried to generalize our criticism, rather than focus on specific wrongdoings of the government. | Пытаясь удлинять жизнь наших блогов, мы попытались обобщить нашу критику, а не фокусироваться на конкретных проступках правительства. |
So basically, if you wanted to generalize, you can demonstrate that as the density increases along the bottom there, that the energy consumed reduces dramatically. | То есть, обобщая, можно так показать, что при возрастающей плотности населения, там внизу... уровень потребления энергии существенно снижается. |
So, I'm thinking about, how can we generalize the way we make all sorts of things, so you end up with this sort of guy, right? | А я думаю, как мы можем обобщить то, как мы делаем всевозможные вещи, чтобы в результате получилось вот это? |
So I just want to say a couple more things about that particular story, and then try to generalize how could we have stories of success all over the place for these diseases, as Sam says, these 4,000 that are waiting for answers. | Я хотел бы раскрыть ещё несколько деталей данной истории, и затем обобщить, каким образом добиться побед над этими болезнями, которых, как сказал Сэм, четыре тысячи, ждущих ответов. |
The Poynter Institute has produced this diagram which shows where, in general, people mostly look, and these results are for English language web pages presumably they generalize to most pages that have a left to right reading order. | Институт Пойнтера подготовил эту схему которая показывает, где, в общем, люди основном ищут, и эти результаты являются для английского языка веб страниц предположительно они обобщить для большинства страниц, которые имеют порядок чтения справа налево. |
If you generalize this, the most favorite TEDTalks are those that feature topics we can connect with, both easily and deeply, such as happiness, our own body, food, emotions. | Если это обобщить, то получается, что самые популярные выступления на TED это те, которые затрагивают, неважно глубоко или поверхностно, такие темы, как счастье, наше собственное тело, еда, эмоции. |
From the above description, we can further generalize that monster parents in Hong Kong demonstrate a more authoritarian parenting style characterised by a higher degree of control and restrictiveness. | С учетом вышесказанного, можно подвести итог родители монстры в Гонконге предпочитают авторитарный стиль воспитания с высокой степенью контроля и большим количеством ограничительных мер. |
Since the spacing of streets in grid plans varies so widely among cities, or even within cities, it is difficult to generalize about the size of a city block. | Поскольку расстояние между улицами сильно разное для разных городов, или даже в пределах города, трудно обобщить данные о размере городского квартала. |
If you generalize this, the most favorite TEDTalks are those that feature topics we can connect with, both easily and deeply, such as happiness, our own body, food, emotions. | Если это обобщить, то получается, что самые популярные выступления на TED это те, которые затрагивают, неважно глубоко или поверхностно, такие темы, как счастье, наше собственное тело, еда, эмоции. |
And so, once again, this is an instance of overfitting and, of a hypothesis having high variance and not really, and, being unlikely to generalize well to new examples. | И поэтому, опять же, это случай переобучения и гипотезы, обладающей высокой вариативностью и не очень, и, вряд ли она будет хорошо обобщать новые примеры. |
It is far too simple to generalize institutions elsewhere are much stronger, poverty and particularly extreme poverty have been diminishing, and the battle over natural resources has been largely settled. | Слишком просто сделать вывод учреждения в любом другом месте намного сильнее, уровень бедности и особенно полной нищеты сокращается, а борьба за природные ресурсы в значительной степени улеглась. |
Mr. Dimanche Lissou said that, as human beings, we are inclined to generalize, characterize and categorize in order to help us to understand the world and our place in it. | Суть заявления г на Диманша Лиссу сводилась к тому, что мы, люди, нередко делаем обобщения, даем характеристики и устанавливаем категории, которые помогают нам понять мир и осознать самих себя в этом мире. |
Although it is difficult to generalize about the effects of conflict on education and training systems, it is clear that they can be significant, especially if the conflict is drawn out. | Несмотря на то, что последствия конфликта для сферы образования и системы профессиональной подготовки обобщить сложно, очевидно, что они могут быть значительными, особенно в том случае, если конфликт имеет затяжной характер. |
We could use this notion any time that so just using that result we just got, we can now generalize it a little bit, although this won't apply to all inscribed angles. | Это равенство справедливо во всех случаях. Давайте я это сотру сейчас. Еще раз обобщим. |
Now, if we generalize this and think about not just one or two charter cites, but dozens cities that will help create places for the many hundreds of millions, perhaps billions of people who will move to cities in the coming century is there enough land for them? | Теперь, если мы обобщим это и подумаем не только об одном или двух городах хартии, но множестве. Городах, которые смогут помочь создать места для многих сотен миллионов, возможно миллиардов людей, которые переедут в города в следующем веке. Достаточно ли земли для них? |
Explaining why women are oppressed without touching on any of the historical, political, or economical aspects of Arab countries, which are not all the same as she tends to generalize in her article, couldn t be more delusional than this piece. | В причинах притеснения женщин невозможно разобраться без принятия во внимания исторических, политических и экономических обстоятельств, которые вовсе не одинаковы для всех арабских стран, как, похоже, думает Эльтахави. |
Consequently, there was a need to systematize and generalize cooperation. One participant suggested that United Nations country teams and OHCHR could hold local meetings, presenting the mission reports and recommendations so as to increase awareness of and follow up to missions. | Один участник внес предложение о том, чтобы страновые группы Организации Объединенных Наций и УВКПЧ проводили совещания на местах с представлением докладов и рекомендаций миссий с целью повышения осведомленности об их работе и дальнейших шагах после их завершения. |
Whereas, if we were to fit an overly high order degree polynomial, we end up with a curve that may fit the training set very well, but, really not be a, but overfit the data poorly, and, not generalize well. | Тогда как, если мы выбирали многочлен чрезмерно высокой степени, мы получали кривую, которая, может, подходила к тренировочному набору очень хорошо, но на самом деле не была хороша, слишком старательно подстраивалась к данным и плохо обобщала. |
Activities will be launched in 1994 in order to generalize the use of STATEL in the Member States and the Community Institutions, to contribute to the implementation of common interfaces for applications developed in the framework of Telematics Networks (See horizontal actions of the IDA programme) and to prepare the migration when equivalent standard becomes available on the market. | Тем самым будет внесен вклад во внедрение общих интерфейсов для приложений, разработанных в рамках телематических сетей (см. горизонтальные меры программы IDA), и подготовку к переходу, когда эквивалентные стандарты станут доступными на рынке. |
Harshad numbers in base 10 form the sequence 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 18, 20, 21, 24, 27, 30, 36, 40, 42, 45, 48, 50, 54, 60, 63, 70, 72, 80, 81, 84, 90, 100, 102, 108, 110, 111, 112, 114, 117, 120, 126, 132, 133, 135, 140, 144, 150, 152, 153, 156, 162, 171, 180, 190, 192, 195, 198, 200, ... Properties Given the divisibility test for 9, one might be tempted to generalize that all numbers divisible by 9 are also Harshad numbers. | Первые 50 чисел харшад, не меньших 10 10, 12, 18, 20, 21, 24, 27, 30, 36, 40, 42, 45, 48, 50, 54, 60, 63, 70, 72, 80, 81, 84, 90, 100, 102, 108, 110, 111, 112, 114, 117, 120, 126, 132, 133, 135, 140, 144, 150, 152, 153, 156, 162, 171, 180, 190, 192, 195, 198, 200 . |
For the For the For the For the For the | За Республику Казахстан Н. НАЗАРБАЕВ Russian |
Minister for Minister for Minister for Minister for Minister for | Министр Министр Министр Министр Министр |
Related searches : Generalize Over - Generalize That - For For - For - For For Example - For For Purpose - Asked For For - For Informing - Vouched For - Regulation For - Substituting For - Advantageous For