Translation of "goes way back" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It actually goes way back, and what I want to suggest is it goes a long way back.
Все это тянется из прошлого. И я хочу предположить, из очень далекого прошлого.
This policy goes back a long way.
Эта политика проводится уже очень давно.
And it's an idea that goes way back.
И идея эта совершенно не нова.
It goes all the way back to Aristotle.
Она существует еще со времен Аристотеля.
Goes out, goes back, goes in.
Выходит, поворачивается, уходит.
Goes back, comes back.
Возвращается, возвращается.
Dogmatic opposition to smoking among the authorities goes back a long way.
Чиновники и сигареты это противостояние длилось бесконечно.
And then whatever time that was, he goes back the other way.
И потом, какое бы это ни было время, он едет обратно в другую сторону.
The sound goes down, it echoes back, it goes down, echoes back.
Звук отправляется, возвращается, отправляется, возвращается.
This arm goes back, this arm goes forward
Эта рука идёт назад, эта вперёд
He goes back home.
Он едет домой.
Everything goes back together.
Все идет вместе.
But it goes back.
Это было великим событием и стало переломным моментом.
The air goes all the way from the mouth down to the alveoli, takes a U turn and it goes back out.
Воздух проходит весь этот путь ото рта вниз к альвеолами, делает поворот на 180 градусов и идет обратно.
Armor goes this way.
Бронетанковые соединения сюда.
The story goes back decades.
История началась несколько десятилетий назад.
He goes back home, right?
Он едет домой, правильно?
And it goes this way
И все пойдет таким путем
That's the way life goes.
Вот так продолжается жизнь.
That's the way it goes.
Так оно и есть.
That's the way it goes.
В этом все дело.
That's the way it goes.
Всё так и получилось.
He goes back to the Circus.
1 3 в январе 1964 года.
The festival goes back to 1973.
Фестиваль проводится с 1973 года.
It goes back to the mojo.
Это восходит к харизме. КРИС
And so, again, he goes back.
И снова он возвращается.
Carbon goes back to the atmosphere.
Углерод возвращается обратно в атмосферу.
Everything goes back in your pockets.
К вам всё возвращается в карманы.
The sale goes back... 3 years.
Нет, к сожалению, мы не знаем кому.
He goes back into the composition window, draws the lines, places everything the way he wants to.
Дэн рисует линии, кладёт всё вместе, как ему угодно.
And, you know, it goes different directions from the front of the spacecraft all the way back to the Russian segment back there.
Здесь можно двигаться в разных направлениях от передней части корабля и в самый конец до российского сегмента вон там.
And that's the way it goes.
Все происходит таким образом.
And then it goes way up.
Процент возрастает.
Atmospheric music goes a long way.
Музыка создает приятную атмосферу.
That's the way the story goes.
Именно так все должно быть в моей истории.
That's not the way it goes.
Воттак.
He goes back up to B. He gets very excited. Goes to F sharp. Goes to E.
Опять к Си волнение Фа диез. Ми.
It goes from 0, moves up to 1, goes back to 0, goes down to negative 1.
Она идет от 0, повышается до 1, идет обратно к 0, затем понижается до 1.
This goes back to the Pavlovian days.
которая использовалась еще академиком Павловым.
Youth goes away and never comes back.
Молодость уходит и больше не возвращается.
However, she goes back as the defendant.
И туринир начинается раньше, чем должен.
That card goes back into the deck.
Эта карта снова отправляется в колоду.
And this chart goes back to 1500.
И эта диаграмма показывает данные начиная с 1500 года.
AND IF SHE FAILS, BACK SHE GOES.
И если она не выполнит её, она вернётся назад.
Why, Smirnov's folks goes back 40 generations.
Род Смирновых насчитывает 40 поколений!

 

Related searches : Way Back - Goes Some Way - Goes Way Beyond - History Goes Back - Goes Back To - Date Way Back - No Way Back - Way Back When - Way Back Home - Go Way Back - From Way Back - There Goes - Goes Here - Goes Together