Translation of "going to" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It's going to take Cezanne, it's going to take Gaugin, it's going to take Van Gogh, it's going to take Matisse, it's going to take Picasso
(Ж) Потребуется Сезанн, потребуется Гоген, Ван Гог, Матисс, Пикассо... (М) И все равно ничего не выйдет.
I'm going to fail, I'm going to fail.
Я всё провалю. Я всё провалю.
Agritourism, going to vineyards and going to farms.
Агротуризм, поездки на виноградники и фермы.
I'm going in, I'm going to figure this stuff out, I'm going to spend a year, I'm going to totally deconstruct shame, I'm going to understand how vulnerability works, and I'm going to outsmart it.
Я начинаю атаку, я собираюсь со всем этим разобраться, я собираюсь потратить год, я собираюсь разложить стыд по полочкам, я собираюсь понять, как работает уязвимость, и я собираюсь перехитрить её.
It's going to get better it's going to get cheaper, it's going to get more efficient.
Это станет лучше, что это собирается получить дешевле, он собирается получить более эффективным.
Ooh, he's going to steal he's going to steal he's going to do a terrible thing.'
Ох, он обокрасть ее хочет, обокрасть ее хочет, он хочет ужасное дело сделать .
You're going to be okay. You're going to live.
Всё будет в порядке. Вы будете жить.
Whatever is going to happen is going to happen.
Все, что случится, что произойдет.
You're not going to Umballa, you're going to war.
Вы не пойдёте в Амбалу, вы пойдёте на войну.
But I'm just going to keep going.
Но при этом готовы работать усерднее.
I'm going to talk to Mom, I'm going to talk with my sister, I'm going to slowly wind,
Я собираюсь поговорить с мамой, я хочу поговорить с моей сестрой, я буду медленно ветра,
I'm going to shoot myself, I'm going to shoot him, this thief, I'm going to shoot... (gunshot)
.. Я убью этого вора! Я убью...
You're not going to like what I'm going to say.
Тебе не понравится то, что я собираюсь сказать.
I'm going to be late, I'm going to be late.
Опаздываю, опаздываю.
And that's going to impact how it's going to evolve.
И это даст толчок для нового подхода к пути их развития.
You're going to cheat, or you're going to allow bullying.
Будете обманывать, поощрять запугивание.
Freedonia's going to war. I'm going to take a bath.
Фридония идет на войну.
He's going to leave Karen. We're going to be married.
Он уйдет от Карен, мы с ним поженимся.
I'm going to skip over things, going to simplify things, and you're going to have to live with it.
Я собираюсь опустить и упростить многое, и вам придётся с этим смириться.
I'm going to find out what's going on.
Я выясню, что происходит.
I'm going to see him off. Going where?
Поезд отходит через 24 минуты.
Where am I going? I'm going to Choy's.
Как это, куда?
Are you going to keep me from going?
Ты не хочешь что бы я уходил?
I'm not going! I'm going back to sleep.
Я не пойду.
I'm going to be disciplined, I'm going to be curious, I'm going to learn something new every day,
Папаша, я решил, что с этого дня я буду дисциплинированным, внимательным, я буду каждый день узнавать что то новое, я буду усердно работать и я больше не буду зависеть от тебя, ни эмоционально, ни финансово .
You're going to stay, and this is what you're going to do. You are going to fake it.
Ты останешься, и сделаешь следующее будешь притворяться, пока не получится.
What are you going to eat? Where you going to sleep? How are you going to get along?
Неужели мама всю жизнь работала, чтобы ты стал бродягой?
We're going to build a home for freedom, we're going to create such awesome tools, we're going to win everyone over and then WE'RE GOING TO MARS.
Мы собираемся построить дом для свободы, мы собираемся создать такие потрясающие инструменты, мы собираемся склонить всех на свою сторону и потом МЫ ОТПРАВИМСЯ НА МАРС.
And the economy is going to get worse, and jobs are going to be cut, jobs are going to be eliminated, jobs are going to be outsourced.
Экономика ухудшится и количество рабочих мест сократится, некоторые будут закрыты, а другие переданы аутсорсинговым компаниям.
And what I'm going to do is, I'm going to hold it here, and I'm going to spin it.
Сейчас я буду держать его здесь и вращать.
Because I'm going to say, that is going to be the tool that's going to turn our usage overnight.
Просто я хочу сказать, что это будет тем инструментом, который в одночасье изменит систему.
Going to a vegetable garden is like going to the zoo.
Поход в овощной сад сравним с походом в зоопарк.
I'm going to add Peter and I'm going to add Milton.
Я добавлю Питера и я добавлю Милтона.
It's going to be frightful, but it's going to enlighten you.
Будет пугающим, но озарит вас.
But certainly, it's going to be going to the unknown America.
Но наверняка это будет, это приведёт к неизвестной Америке.
If an individual is going to use, they're going to use.
Если человек собирается употреблять, значит он будет употреблять.
'What's going to happen, where am I going to be next?'
'Что может случиться? Куда я попаду потом?' В действительности, ТЫ здесь.
It's going to shock you, but i'm going to tell you.
Возможно, это шокирует тебя, но всё равно я скажу.
We're going to...
Точно...
Going back to?
Чтобы туда вернуться?
Going to marry
Собирается жениться
Going to school?
Идешь в Университет?
You're going to?
Правда?
Going to bullfights.
Бой быков.
They're going to!
Я не позволю им игнорировать мою станцию.

 

Related searches : Going To Jerusalem - Going To Movies - Going To Miss - Going To Check - Going To Implement - Going To Keep - Going To Contact - Going To Struggle - Going To Church - Going To Retire - Going To Improve - Going To Suffer - Going To Begin - Going To Travel