Translation of "gravely" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Gravely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Miss Gravely. | Мисс Грэвели. |
Tom is gravely ill. | Том серьёзно болен. |
PARIS France is gravely ill. | ПАРИЖ Франция серьезно больна. |
The answers are gravely disappointing. | Ответы глубоко разочаровывают. |
Captain Wiles attacked Miss Gravely? | Капитан Уайлс напал на мисс Грэвели? |
I'm sure Mary is gravely ill. | Я уверен, что Мэри серьёзно больна. |
Admit that it upsets you gravely. | Признайся, что без ума от неё! |
did you know him, Miss Gravely? | А вы , вы знакомы с ним, мисс Грэвели? |
Forget you saw me, Miss Gravely. | Нет. Забудьте, что вы видели меня, мисс Грэвели. |
But you invited me, Miss Gravely. | Вы же пригласили меня, мисс Грэвели. |
Hmm? Suppose it was Miss Gravely? | А если бы это сделала мисс Грэвели? |
Come aboard, Miss Gravely, come aboard. | Прошу на борт, мисс Грэвели. Прошу на борт. |
Won't you sit down, Miss Gravely? | Не желаете присесть, мисс Грэвели? |
I'm thinking of you, Miss Gravely. | Я думаю о вас, мисс Грэвели. |
'Of course,' the Dodo replied very gravely. | Конечно, Додо ответил очень серьезно. |
Don't say anything to anybody, Miss Gravely. | Не говорите никому ничего, мисс Грэвели. |
Oh. You're right as rain, Miss Gravely. | Вы совершенно правы , мисс Грэвели. |
Thank you for your encouragement, Miss Gravely. | Благодарю за желание ободрить, мисс Грэвели. |
I've got a date with Miss Gravely. | У меня свидание с мисс Грэвели. |
Miss Gravely, a beauty parlour, fully equipped? | Мисс Грэвели, косметический кабинет со всем оборудованием? |
At that time, Bobetko was already gravely ill. | На тот момент Янко Бобетко был уже серьёзно болен. |
It's, uh, certainly a nice afternoon, Miss Gravely. | Сегодня замечательный день, мисс Грэвели. |
Any thought of concession or compromise is gravely mistaken. | И сильно ошибаются те, кто надеется на какие либо уступки или компромисс. |
I am gravely ill, this is not me anymore. | Я для него больше ничего не могу и только его гублю. |
We live and work in a gravely blemished society. | Мы живем и работаем в имеющем очень серьезные проблемы обществе. |
You don't quite understand what murder involves, Miss Gravely. | То есть, вы не вполне понимаете, что такое убийство, мисс Грэвели. |
The South African political prisoners continue today to suffer gravely. | Южноафриканские политические заключенные и сегодня продолжают переносить тяжелые страдания. |
quot We live and work in a gravely blemished society. | quot Мы живем и работаем в имеющем очень серьезные проблемы обществе. |
My father is gravely ill and I'm lonelier than ever. | Мой отец тяжело болен и мне одиноко как никогда. |
Well, Miss Gravely, all I know is nobody buys them. | Мисс Грэвели, я знаю одно никто их не покупает. |
Me and Miss Gravely might be in the car market. | Мы с мисс Грэвели собираемся ехать на рынок. |
It has also gravely obstructed the work of the General Assembly. | Такие действия серьезно затрудняют также работу Генеральной Ассамблеи. |
16. The human rights situation in Haiti deteriorated gravely in 1994. | 16. В 1994 году положение в области прав человека в Гаити серьезно ухудшилось. |
We are gravely concerned at the continued conflict in that country. | Мы глубоко обеспокоены продолжающимся конфликтом в этой стране. |
Then Miss Gravely thought her shoe was responsible for it so | Потом мисс Грэвели решила, что убила Гарри туфлей, так что... Туфлей? |
Otherwise, the status quo can gravely threaten Pakistan s and South Asia s future. | Иначе, статус кво может стать серьезной угрозой для будущего Пакистана, а также и всей Южной Азии. |
Once again Pope John Paul II has returned to hospital, gravely ill. | Папа Иоанн Павел II снова вернулся в больницу в тяжелом состоянии. |
The police have robbed me of my properties and gravely inconvenienced me. | Полиция насильно отняла мое имущество и создала мне огромные неудобства. |
The frequency and recurring devastation of natural disasters gravely concerns civil society. | Частотность и разрушительная сила стихийных бедствий вызывают у гражданского общества серьезную обеспокоенность. |
All of that is now gravely at risk a dangerous turn of events. | Все это теперь серьезно подвергается риску и это опасный поворот событий. |
The event was gravely criticized even by conservatives, including ex government spokesman Antonaros | Это было жестко раскритиковано даже консерваторами, включая бывшего правительственного представителя Антонароса |
Gravely concerned at the persistence of tension and violence along the Blue Line, | будучи глубоко обеспокоен сохранением напряженности и случаями насилия вдоль голубой линии , |
We are gravely concerned about the ongoing violence in Somalia, particularly in Mogadishu. | Мы очень обеспокоены продолжающимся насилием в Сомали, в частности в Могадишо. |
He had slid from the shadows and was gazing gravely at the picture. | Он скользнул из тени и смотрел серьезно на картину. |
So he must deliver on the third, or the League will be gravely wounded. | Таким образом, ему необходимо выполнить третье обещание, или позиции Лиги серьезно пошатнутся. |
Related searches : Gravely Voice - Gravely Soil - Gravely Ill - Gravely Concerned - Gravely Mistaken