Translation of "harks back" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Christian fundamentalism in America harks back to nineteenth century populism and anti intellectualism. | Христианский фундаментализм прослеживается от популизма и антиинтеллектуализма девятнадцатого века. |
The title harks back to the book of Job and recalls Herman Melville's Moby Dick. | Его название отсылает нас к книге Иова и заставляет вспомнить Моби Дика Германа Мелвилла. |
This structure harks back to the conditions of NATO s birth, when it was forged to thwart the Soviet threat to Western civilization. | Эта структура берёт начало в обстоятельствах зарождения НАТО, основанного для того, чтобы западная цивилизация могла отразить советскую угрозу. |
Defending his creation, Volcker harks back to a simpler time for the financial system, and refers to overly liquid, speculation prone securities markets. | Защищая свое творение, Волкер возвращает нас к простым временам для финансовой системы и говорит о чрезмерно ликвидных, подверженных спекуляциям рынках ценных бумаг . |
It is an age old question, one that harks back to Plato, who in his Laws saw the need to punish by death those who commit egregious crimes. | Этот очень древний вопрос своими корнями ведет к Платону, который в своих Законах прописал необходимость наказывать смертью тех, кто совершает вопиющие преступления. |
Likewise, the creation of Israel harks back to the 1917 Balfour Declaration, whereby the subsequent British mandatory power in Palestine supported the establishment of a national home for the Jewish people. | Кроме ого, создание Израиля происходит от 1917 Декларации Бальфура, в результате чего последующая Британская власть в Палестине поддержала создание национального очага для еврейского народа. |
But it knew no better than to impose the lessons of its own experience particularly a concern for price stability that harks back to interwar hyperinflation on the rest of Europe. | Но не знала ничего лучшего, чем навязать уроки своего собственного опыта в частности заботу о стабильности цен, что напоминает нам о межвоенный гиперинфляции в остальной Европе. |
Back, back, back! | Назад, назад! |
Back, back, back, you villain! | Назад! Отступай, негодяй! |
No, no, back, back, back! | Нет, нет, назад, назад, назад! |
Back! Back! | Назад! |
You go to the future back, back, back, back, like that. | Вы идете назад, назад, назад в будущее, вот так. |
Get back! Keep back, sir, come back! | Мистер Мартинс, возвращайтесь. |
Get back, get back! | Вернись, вернись! |
Back to back writes | Back to back writes |
Goes back, comes back. | Возвращается, возвращается. |
Get back, get back. | Разойдитесь. |
Get back! Get back! | Назад! |
Back, you killer! Back! | Назад, убийца, назад! |
Back off, back off. | Двигайтесь, двигайтесь |
Get back, get back! | Давай назад! |
Come back! Come back! | Иди, иди сюда! |
Accept fast back to back | Accept fast back to back |
Secondary back to back writes | Secondary back to back writes |
Here, back foot, back foot. | Здесь. |
Genichi, I'm back! I'm back! | Ăýíčňč, âĺđíóëń ! |
He's back, Bronco, he's back. | Он вернулся, Бронко! Вернулся. |
Come back. Please come back. | Прошу тебя, вернись! |
Go back, Chris! Go back! | Беги назад, Крис. |
Go back, Pat! Go back! | Уходи, Пэт, уходи! |
If you add to this the seizure, on President Bush s orders, of Iranian diplomats by US forces in the northern Iraqi town of Erbil, a completely new picture of the President s plan comes to the fore the new strategy does not follow the advice of the Baker Hamilton report, but harks back to the disastrous strategy of the neo cons. | Буш обвиняет Сирию и Иран во вмешательстве в дела Ирака, создании угрозы его территориальной целостности и опасности для американских войск, а также, в более широком смысле, в стремлении навредить союзникам Америки в регионе. |
We're going to take it back, way back, back into time. | Мы вернёмся в давние времена, очень давние времена, в далёкoe прошлoe. |
My back o' t' other side, O, my back, my back! | Моя спина о другой стороне 'т', О, моя спина, моя спина! |
Back it up, back it up! | Назад, назад! |
She's coming back. She's coming back. | Тя отстрани проблема. |
Never go back. Never go back. | Никогда не возвращайся назад. |
Never look back. Never look back. | Никогда не смотри на то, что позади. |
Get back! Come on, get back! | Посторонитесь! |
Pa, come back! Pa, come back! | Папа, вернись! |
The jailbird's back! The jailbird's back! | Арестант, арестант вернулся |
Casey Junior's back Casey Junior's back | Младший Кейси здесь. Младший Кейси здесь. |
Move back, all the way back! | Посмотрите, кто к нам пришел! |
Back and forth, back and forth. | От конечной к конечной. |
We've been going back and back. | Мы будем отодвигаться всё дальше и дальше.. |
I came back, somehow I came back. | Я вернулось, каким то образом Я вернулось. |
Related searches : It Harks Back - Back To Back - Back-to-back - Back-to-back Transaction - Back-to-back Business - Back-to-back Titles - Sign Back - Led Back - Back Arrow - Falling Back - Folded Back - Place Back - Shrink Back