Translation of "harks back" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Christian fundamentalism in America harks back to nineteenth century populism and anti intellectualism.
Христианский фундаментализм прослеживается от популизма и антиинтеллектуализма девятнадцатого века.
The title harks back to the book of Job and recalls Herman Melville's Moby Dick.
Его название отсылает нас к книге Иова и заставляет вспомнить Моби Дика Германа Мелвилла.
This structure harks back to the conditions of NATO s birth, when it was forged to thwart the Soviet threat to Western civilization.
Эта структура берёт начало в обстоятельствах зарождения НАТО, основанного для того, чтобы западная цивилизация могла отразить советскую угрозу.
Defending his creation, Volcker harks back to a simpler time for the financial system, and refers to overly liquid, speculation prone securities markets.
Защищая свое творение, Волкер возвращает нас к простым временам для финансовой системы и говорит о чрезмерно ликвидных, подверженных спекуляциям рынках ценных бумаг .
It is an age old question, one that harks back to Plato, who in his Laws saw the need to punish by death those who commit egregious crimes.
Этот очень древний вопрос своими корнями ведет к Платону, который в своих Законах прописал необходимость наказывать смертью тех, кто совершает вопиющие преступления.
Likewise, the creation of Israel harks back to the 1917 Balfour Declaration, whereby the subsequent British mandatory power in Palestine supported the establishment of a national home for the Jewish people.
Кроме ого, создание Израиля происходит от 1917 Декларации Бальфура, в результате чего последующая Британская власть в Палестине поддержала создание национального очага для еврейского народа.
But it knew no better than to impose the lessons of its own experience particularly a concern for price stability that harks back to interwar hyperinflation on the rest of Europe.
Но не знала ничего лучшего, чем навязать уроки своего собственного опыта в частности заботу о стабильности цен, что напоминает нам о межвоенный гиперинфляции в остальной Европе.
Back, back, back!
Назад, назад!
Back, back, back, you villain!
Назад! Отступай, негодяй!
No, no, back, back, back!
Нет, нет, назад, назад, назад!
Back! Back!
Назад!
You go to the future back, back, back, back, like that.
Вы идете назад, назад, назад в будущее, вот так.
Get back! Keep back, sir, come back!
Мистер Мартинс, возвращайтесь.
Get back, get back!
Вернись, вернись!
Back to back writes
Back to back writes
Goes back, comes back.
Возвращается, возвращается.
Get back, get back.
Разойдитесь.
Get back! Get back!
Назад!
Back, you killer! Back!
Назад, убийца, назад!
Back off, back off.
Двигайтесь, двигайтесь
Get back, get back!
Давай назад!
Come back! Come back!
Иди, иди сюда!
Accept fast back to back
Accept fast back to back
Secondary back to back writes
Secondary back to back writes
Here, back foot, back foot.
Здесь.
Genichi, I'm back! I'm back!
Ăýíčňč, âĺđíóëń !
He's back, Bronco, he's back.
Он вернулся, Бронко! Вернулся.
Come back. Please come back.
Прошу тебя, вернись!
Go back, Chris! Go back!
Беги назад, Крис.
Go back, Pat! Go back!
Уходи, Пэт, уходи!
If you add to this the seizure, on President Bush s orders, of Iranian diplomats by US forces in the northern Iraqi town of Erbil, a completely new picture of the President s plan comes to the fore the new strategy does not follow the advice of the Baker Hamilton report, but harks back to the disastrous strategy of the neo cons.
Буш обвиняет Сирию и Иран во вмешательстве в дела Ирака, создании угрозы его территориальной целостности и опасности для американских войск, а также, в более широком смысле, в стремлении навредить союзникам Америки в регионе.
We're going to take it back, way back, back into time.
Мы вернёмся в давние времена, очень давние времена, в далёкoe прошлoe.
My back o' t' other side, O, my back, my back!
Моя спина о другой стороне 'т', О, моя спина, моя спина!
Back it up, back it up!
Назад, назад!
She's coming back. She's coming back.
Тя отстрани проблема.
Never go back. Never go back.
Никогда не возвращайся назад.
Never look back. Never look back.
Никогда не смотри на то, что позади.
Get back! Come on, get back!
Посторонитесь!
Pa, come back! Pa, come back!
Папа, вернись!
The jailbird's back! The jailbird's back!
Арестант, арестант вернулся
Casey Junior's back Casey Junior's back
Младший Кейси здесь. Младший Кейси здесь.
Move back, all the way back!
Посмотрите, кто к нам пришел!
Back and forth, back and forth.
От конечной к конечной.
We've been going back and back.
Мы будем отодвигаться всё дальше и дальше..
I came back, somehow I came back.
Я вернулось, каким то образом Я вернулось.

 

Related searches : It Harks Back - Back To Back - Back-to-back - Back-to-back Transaction - Back-to-back Business - Back-to-back Titles - Sign Back - Led Back - Back Arrow - Falling Back - Folded Back - Place Back - Shrink Back