Translation of "he attaches" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

He attaches - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Okay, so he attaches it to a transparent pipe, and he turns the water on.
Итак, он присоединяет к прозрачной трубке кран и включает воду.
No blame attaches to his conduct.
Его поведение не в чем упрекнуть.
Malawi attaches great importance to youth participation.
Малави придает большое значение участию молодежи в жизни общества.
Azerbaijan attaches great importance to these deliberations.
Азербайджан придает большое значение обсуждению этого вопроса.
Zambia attaches high priority to environmental issues.
Замбия придает серьезное значение экологическим проблемам.
Zambia attaches immense importance to that conference.
Замбия придает огромное значение этой конференции.
Then he removes the two mono coloured necklaces, and attaches all of the others to form rings.
После чего он отбросил одноцветные и склеил оставшиеся.
China attaches great importance to tackling climate change.
Китай придает большое значение разрешению проблемы изменения климата.
Belgium therefore attaches no urgency to their revision.
Поэтому в Бельгии не считают их пересмотр первоочередной задачей.
It also attaches great importance to international negotiating forums.
Она также придает большое значение международным переговорным форумам.
The Chinese Government attaches great importance to public health.
Правительство Китая придает большую важность здравоохранению.
Attaches one or more files to the current message.
Вложить в текущее сообщение один или несколько файлов.
The Chinese Government attaches great importance to that meeting.
Китайское правительство придает огромное значение этому совещанию.
The United Nations attaches equal importance to all conflicts.
Организация Объединенных Наций придает одинаковое значение всем конфликтам.
Lithuania attaches particular importance to its relations with Russia.
Литва придает особое значение отношениям с Россией.
The present Government attaches priority to combating this scourge.
Нынешнее правительство уделяет приоритетное внимание борьбе с этим злом.
Ukraine attaches special importance to participation in this process.
Украина придает исключительное значение участию в этом процессе.
Europe attaches great importance to security in the Mediterranean.
Европа придает важное значение безопасности в Средиземноморье.
The Chinese Government attaches great importance to road traffic safety.
Правительство Китая придает большое значение безопасности дорожного движения.
China also attaches great importance to non proliferation export controls.
Китай также уделяет большое внимание контролю за экспортом в интересах нераспространения оружия.
Israel attaches great importance to the Palestinian assumption of responsibility.
Израиль придает большое значение взятию палестинцами ответственности в свои руки.
Every device attaches to the SCSI bus in a similar manner.
Теоретически возможен выпуск устройства любого типа на шине SCSI.
Turkmenistan attaches great importance to organized leisure and recreation for children.
Большое значение в Туркменистане придается организации отдыха и досуга детей.
The TrainForTrade Programme attaches importance to a regional approach to training.
В программе ТРЕЙНФОРТРЕЙД важное значение придается региональным подходам к организации профессиональной подготовки.
The Kingdom of Saudi Arabia attaches great importance to sustainable development.
Королевство Саудовская Аравия придает особое значение вопросам устойчивого развития.
8. The Government of Singapore attaches great importance to this issue.
8. Правительство Сингапура придает большое значение этому вопросу.
The High Commissioner attaches great importance to the protection of minorities.
42. Верховный комиссар придает большое значение защите меньшинств.
Uganda attaches great importance to the establishment of such a fund.
Уганда придает большое значение созданию такого фонда.
This reflected the importance the international community attaches to this issue.
Это отразило то значение, которое международное сообщество придает этому вопросу.
Just takes a few hundred rupees. People bring their own cooker, he attaches a valve and a steam pipe, and now he gives you espresso coffee. (Laughter)
Люди приносят ему свою кухонную утварь, он прикрепляет к ней клапан и пароотвод.
Cuba attaches particular importance to compliance with article VI of the Treaty.
Куба придает вопросу об осуществлении положений статьи VI Договора особое значение.
The Global Environment Facility (GEF) attaches great importance to combating soil degradation.
Очень большое значение придает борьбе с деградацией земель Глобальный экологический фонд (ГЭФ).
Belgium also attaches great importance to promoting the protection of human rights.
Бельгия также придает огромное значение поощрению защите прав человека.
The Chinese delegation attaches great importance to the activities of humanitarian assistance.
Делегация Китая придает важное значение деятельности в области гуманитарной помощи.
6. The Government of Angola attaches the utmost importance to human rights.
6. Правительство Анголы придает важнейшее значение правам человека.
My Government attaches the utmost importance and immediate urgency to this matter.
Для моего правительства этот вопрос является вопросом первостепенной значимости и срочности.
Palestine attaches particular importance to the fiftieth anniversary of the United Nations.
Палестина придает особое значение празднованию пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
Latvia attaches great importance to international conferences organized by the United Nations.
Латвия придает огромное значение международным конференциям, проводимым Организацией Объединенных Наций.
Moreover our African culture attaches much respect to death victims regardless of race!
Более того, наша африканская культура выказывает большое уважение погибшим независимо от расы!
The international community attaches great importance to that and has offered much assistance.
Международное сообщество придает большое значение этой работе и оказывает существенную помощь.
Turkey attaches great importance to the national unity and territorial integrity of Afghanistan.
Турция придает большое значение вопросам национального единства и территориальной целостности Афганистана.
Chile attaches great importance to information security in the context of international security.
В сфере международной безопасности Чили придает огромное значение безопасности информации.
It also attaches importance to developing friendly relations and cooperation with its neighbours.
В то же время придается большое значение развитию дружественных отношений и сотрудничества с соседними странами.
My Government attaches the greatest importance to integrity and decency in public life.
Мое правительство придает исключительное значение честности и порядочности в общественной жизни.
My Government attaches great importance to issues relating to the world economic system.
Мое правительство придает большое значение вопросам, связанным с мировой экономической системой.

 

Related searches : Attaches Importance - It Attaches To - Attaches Great Importance - He - He Could - He Assumes - He Holds - He Did - He Felt - He Proposed - He Eats - He Also - When He - He Graduated