Translation of "he has requested" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom has requested asylum.
Том попросил убежища.
He should be given, as he has requested, the tools that he needs to manage the Secretariat.
Ему, согласно его же просьбе, следует предоставить в распоряжение инструменты, которые ему необходимы для управления Секретариатом.
He requested another trial.
Он просил другого наказания.
A recorded vote has been requested.
Поступила просьба о проведении заносимого в отсчет о заседании голосования.
A recorded vote has been requested.
Поступила просьба о заносимом в отчет о заседании голосования.
A requested cover has been downloaded
Запрошенная обложка была загруженаName
A recorded vote has been requested.
Поступила просьба о занесении в отчет о заседании голосования.
Report requested means that the Secretariat has been requested to submit a report.
Фраза доклад запрошен означает, что Секретариат просили представить доклад.
The doctor's presence has been requested elsewhere.
Присутствие доктора требуется в другом месте.
A recorded vote has also been requested.
Поступила просьба о проведении заносимого в отчет о заседании голосования.
Another application has requested to suspend compositing.
Name
A requested cover has failed to download
Не удалось загрузить запрошенную обложкуName
RENAMO has requested more time for consultations.
МНС запросило больше времени для проведения консультаций.
He requested clarification from the Secretariat.
Он просит Секретариат разъяснить этот вопрос.
Tom has agreed to do what we've requested.
Том согласился сделать то, о чём мы его просили.
(c) South Africa has requested a GEF project.
с) Южная Африка обратилась с просьбой об осуществлении проекта ФГОС.
An application has requested to change this setting.
Приложение запросило изменение этого параметра.
An application has requested to change these settings.
Приложение запросило изменение своих параметров
He requested me to keep it secret.
Он попросил меня хранить это в секрете.
He requested me to keep it secret.
Он попросил меня держать это в тайне.
In 2009, he requested a Romanian passport.
В 2009 году он просил румынский паспорт.
He requested separate votes on each amendment.
Он предложил провести раздельное голосование по каждой поправке.
The complainant is Mr. M.M.K., a Bangladeshi citizen, currently residing in Sweden where he has requested asylum.
1.1 Заявителем является г н М.М.К., гражданин Бангладеш, в настоящее время проживающий в Швеции, где он попросил убежища.
However, no AIDS patient has yet requested their services.
Однако ни один больной СПИДом не попросил их помощи.
A separate vote has been requested on each amendment.
Поступила просьба о проведении раздельного голосования по каждой из поправок.
A recorded vote has been requested on this resolution.
Поступила просьба о проведении заносимого в отчет о заседании голосования по этой резолюции.
The Chairman A separate, recorded vote has been requested.
Председатель (говорит по английски) Поступила просьба о проведении отдельного, заносимого в отчет о заседании голосования по пункту 4b.
1.1 The complainant is Mr. M.M.K., a Bangladeshi citizen currently residing in Sweden, where he has requested asylum.
1.1 Заявителем является г н Р.Д., гражданин Бангладеш, который в настоящее время ожидает депортации из Швеции в Бангладеш.
He requested that they should be severely punished.
Он просил строгого наказания.
And he had requested a meeting with me.
И он потребовал встретиться со мной.
He requested WP.29 to envisage its consideration.
Он просил WP.29 рассмотреть возможность изучения этого вопроса.
He has requested State Duma deputies to legislatively ban the court's decision concerning the texts from the holy book.
Депутатов Госдумы он призвал законодательно запретить судебные решения, касающиеся текстов священных писаний.
ITC has requested the United Nations Secretariat for its guidelines.
ЦМТ просил Секретариат Организации Объединенных Наций дать ему руководящие указания.
A separate vote has been requested on operative paragraph 1.
Поступила просьба о проведении раздельного голосования по пункту 1 постановляющей части.
The suspension has been inhibited because an application requested it
Переход в ждущий режим прерван по запросу приложенияName
President Aristide has requested that the Mission continue its work.
Президент Аристид обратился с просьбой о том, чтобы Миссия продолжила свою работу.
He requested technical assistance and information to this end.
Он обратился с просьбой об оказании технической помощи и представлении информации в этой связи.
He requested the delegation to comment on such reports.
Он просит членов делегации прокомментировать эти сообщения.
And she also and he requested pardon to me.
Она плакала и попросила прощение.
Only 5 per cent of the amount requested has been received.
Получено лишь 5 процентов запрашиваемой суммы.
Your opponent has requested to restart the game. Do you accept?
Ваш противник желает перезапустить игру. Вы согласны?
Questions for consideration for which no advance documentation has been requested
Вопросы, для рассмотрения которых предварительная документация не запрашивалась
Question for consideration for which no advance documentation has been requested
Вопрос для рассмотрения, по которому не испрошена предварительная документация
A separate vote has been requested on the fifth preambular paragraph.
Поступила просьба о проведении раздельного голосования по пятому пункту преамбулы.
As representatives have heard, a roll call vote has been requested.
Как представители уже слышали, поступила просьба о проведении поименного голосования.

 

Related searches : Has Requested - As He Requested - Has He - He Has - Has Requested For - She Has Requested - Has Already Requested - Who Has Requested - Has Requested That - Has Been Requested - Has Urgently Requested - Has Requested From