Перевод "он просил" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
он - перевод : просил - перевод : он - перевод : просил - перевод : просил - перевод : просил - перевод : он просил - перевод : он просил - перевод : Он - перевод : просил - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он просил строгого наказания. | He requested that they should be severely punished. |
Он просил меня прийти. | I'll call him for you. |
Он просил позвонить ему. | He told me to telephone him. |
Что он просил передать? | What is the message? |
Он ничего не просил. | He hasn't asked for any thanks. |
он просил срочно поговорить! | But dad he told me we have to talk! |
Он просил другого наказания. | He requested another trial. |
Он просил у меня денег. | He asked me for money. |
Он просил меня простить его. | He asked me to forgive him. |
Он просил встретиться в Плазе. | He left word for me to meet him at the Plaza. |
Он просил передать нечто странное | He sent the strangest message. |
Он просил его не беспокоить. | He can't be disturbed now. |
просил подождать пока он высморкается... | Kept me waiting while he blew his nose. Haha. |
Он просил передать тебе, что он разумный человек. | He says to tell you he's a reasonable man. |
Он заявил , что не просил приданого. | He also claimed that he did not ask for a dowry. |
Я сделал так, как он просил. | I did so at his request. |
Он просил генерала отменить свой приказ. | He asked the general to recall his order. |
Он просил тебя шпионить за мной? | Did he ask you to spy on me? |
Он просил вас шпионить за мной? | Did he ask you to spy on me? |
Он просил меня не помогать ему. | He asked me not to help him. |
Он почувствовал, что дельфин просил помощи. | And he felt that (Sigh) he felt that it was coming to ask for help. |
А он просил отвести его людей, | А он просил отвести его людей, |
Он просил нас поговорить с тобой. | He asked us to talk to you, if that's okay. |
Сказал, что это он меня просил. | I told the printers it was on Colliander's orders. |
Он не просил меня, его дождаться? | Didn't he ask me to wait? |
Он просил меня выйти за него | He just asked me to marry him. |
Он просил меня не ждать его. | He asked me not to wait for him. |
Это он просил тебя не говорить. | He told you not to tell me. |
Я дала Тому всё, чего он просил. | I gave Tom everything he asked for. |
Ты дал Тому то, что он просил? | Have you given Tom what he asked for? |
Вы дали Тому то, что он просил? | Have you given Tom what he asked for? |
Он просил меня сделать это для него. | He asked me to do this for him. |
Он просил меня сделать это для него. | He asked me to do that for him. |
Он просил меня сделать это для него. | He asked me to do it for him. |
Он не купил то, что я просил. | He didn't buy what I asked him to. |
В 2009 году он просил румынский паспорт. | In 2009, he requested a Romanian passport. |
Он также просил продлить мандат посла Киттани. | He also requested that the mandate of Ambassador Kittani be extended. |
Но он просил больше не слать сыра. | But he told me to tell you, no more cheese. Did he say that? |
Он просил передать ей своего рода шифровку. | It was a code message. |
Но, мадам, он просил его не беспокоить. | But, madam, he doesn't wish to be disturbed. |
Просил меня приветствовать тебя Он таном Кавдора. | He bade us, from him, call thee thane of Cawdor. |
Он нездоров и просил меня принять вас. | He's not well and asks me to welcome you. |
Я выхожу замуж, он просил моей руки! | He asked me to marry him! |
Он тебя ни о чем не просил. | He didn't ask for your help. |
Он просил меня, чтобы я увиделась с ним, он умолял. | He begged me to see him. |
Похожие Запросы : он просил меня - как он просил - Он просил меня - как он просил - просил - просил