Translation of "head away" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Taking away (burning completely) the head skin!
(которое) сдирает кожу с головы,
Taking away (burning completely) the head skin!
схвативши за скальп,
Taking away (burning completely) the head skin!
сдирающее кожу с головы,
Taking away (burning completely) the head skin!
Он сдирает кожу с твоих рук, ног и всех частей твоего тела
Taking away (burning completely) the head skin!
Что вплоть до черепа Всего его поглотит!
Taking away (burning completely) the head skin!
Крепко обняв члены его тела,
Don't hang your head and run away.
Не убегай, опустив голову.
He turned away and shook his head.
Он отвернулся и покачал головой.
She turned her head away lest he see her tears.
Она отвернулась, чтобы он не видел её слез.
She hit me on the head and she ran away.
Она ударила меня по голове и убежала.
And they sort of fly away, out of your head.
Они как бы вылетают из вашей головы.
Anna shook her head, as though driving away an unpleasant thought.
Анна встряхнула головой, как бы желая отогнать неприятную мысль.
She turned her head away, lest he should see her tears.
Она отвернулась, чтобы он не увидел её слез.
So, shot dead, smacked over the head, you know, thrown away.
Убит выстрелом, убит ударом по голове , понимаете, выброшен с концами .
Get away from here or I'll bounce one off your head.
Я пойду с тобой. Эй, Дрина, погоди.
And they would see a coral head, maybe 10 feet away, and start moving over toward that coral head.
Когда они видят коралловый риф на расстоянии примерно 3 х метров, то начинают подкрадываться к нему.
Step away from the car and put your hands on your head.
Отойдите от машины и положите руки за голову.
Your head now is 100 yards away, sailing through the air, OK?
Ваша голова теперь где то за 100 ярдов, парит сквозь воздух, не так ли?
We'll buy our burros at Perla and head northwest away from the railroad.
В Перле купим осликов и двинемся на северозапад от железной дороги.
Wait! If you run away, I will be forced to cut the boy's head off.
Если ты убежишь, я отрублю мальчишке голову!
She silently shook her head. 'Would it not be possible to take your son away with you and go away all the same?'
Она, не отвечая, покачала головой. Разве нельзя взять сына и все таки оставить его?
He said, I can chop your head off right away and bring you back to life.
Он сказал Я могу сейчас же отсечь тебе голову, а затем вернуть тебя к жизни .
The sealed up thoughts began stirring in Levin's head, but he hastened to drive them away.
Запертая до сих пор мысль зашевелилась в голове Левина, но он поспешил отогнать ее.
But the bird, instead of flying away, goes flop, flop, flop and lands on my head.
Но птица мира, вместо того, чтобы улететь, неуклюже машет крыльями и плюх, плюх приземляется мне на голову.
A clunk on the head gives me a pal, another clunk takes him away from me.
Удар по голове дал мне друга, а другой удар отнял его у меня.
Head... head... no...
Голова?
Four year old Sahir was already dead, with half his head blown away by an Israeli shrapnel.
Но Сахир, мальчик четырех лет, в голову которому попала израильская шрапнель, был уже мертв.
We wait for the guard to walk away, then start cleaning Taher s wounds from head to toe.
Мы дожидаемся, пока охранник уйдет, и начинаем протирать раны Тахера от головы до пальцев ног.
They're head and head.
Они идут голова к голове.
Now I've got four or five penguins floating around my head, and I'm just sitting there shooting away.
У меня над головой плавало уже 4 или 5 пингвинов, а я просто фотографировал её.
Feed your head, feed your head, feed your head. (Music)
Голове нужна пища, голове нужна пища . (Музыка)
Mission Regional head head Out
Штаб квартира Региональные Передовые
Head tail head overlaps itself.
Решка орел решка пересекается сама с собой.
My head My head hurts.
Моя голова. Моя голова ранена.
There is. Head tail head overlaps itself.
Есть. Решка орел решка пересекается сама с собой.
Head
Заголовок
Head
Head
Head!
Начальник!
As he put on his overcoat while walking away, his arm struck the servant's head. He laughed and went out.
И, на ходу надевая пальто, он задел рукой по голове лакея, засмеялся и вышел.
I wish I could find a scarecrow to scare away all those crows feasting on the orchard of my head.
Как бы мне хотелось найти то пугало, которое бы разогнало всех уродливых ворон, пирующих в моем усталом мозгу.
Get your head on Maisie take a dollar from the till and put an ad in the paper right away.
Лиззи, придите в себя! Возьмите доллар из кассы и немедленно дайте объявление в газету!
Off with his head! Off with his head.
Тогда Плотник лучше, если он съел не так много, как Морж.
On this side remember, you're excited about head tail tail you're excited about head tail head.
На этой стороне помните, нас интересует решка орел орел, вас интересует решка орел решка.
If they went head to head, who would win?
Если им придётся столкнуться лбами, чья возьмёт?
What happens in my head stays in my head.
Что происходит в моей голове, там и остаётся.

 

Related searches : Head To Head - Head-to-head - Head-to-head Study - Head-to-head Comparison - Head-to-head Trial - Head-to-head Competition - Pulling Away - Eat Away - Doing Away - Slide Away - Fritter Away - Tow Away