Translation of "heap of" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Heap - translation : Heap of - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

or a heap of trash!
or a heap of trash!
Nothing but a heap of nonsense.
Ерунда какаято.
Hmph, heap is right.
Хм, уставить.
Have heap big time.
Отдыхать.
I heard a heap of conversation, but ..
Ходили тут слухи, но...
Get rid of that heap of old newspapers.
Выброси эту кучу старых газет.
Get rid of that heap of old newspapers.
Выбросьте эту кучу старых газет.
PHP has both max heap (SplMaxHeap) and min heap (SplMinHeap) as of version 5.3 in the Standard PHP Library.
Начиная с версии 5.3 PHP в стандартной библиотеке имеются методы maxheap (SplMaxHeap) и minheap (SplMinHeap).
You better ditch the heap.
Загнал бы в гараж машину.
This is pictures of the real dung heap.
Настоящая навозная куча.
It takes a heap of reading, Texas does.
Чтобы узнать Техас, нужно много прочитать!
Mr. Dan Heap, Member of Parliament (Canada), Parliamentarians 1418th
Г н Дэн Хип, член парламента (Канада),
Imogen Heap plays Wait It Out
Имоджен Хип исполняет Пережить
Honest we don't. Heap big lie.
Большая ложь.
Make Peter Pan heap big chief.
Питер Пен стал вождем.
My God, what's with this heap?
Что с ней?
When she topples in a heap
Когда она упадет к твоим ногам,
There's a heap of mackintoshes in the flower room. Robert?
Нет, я пойду возьму пальто.
As I look at this heap of metal before me,
Посмотрите на кучу этого металла.
Image Yes, this is a tailing heap.
Фотография Да, это отвал.
When I lift the heap, I peek.
Когда я поднимаю колоду, я подглядываю.
Probably to the dung heap as usual.
Видимо, на навозную кучу, как обычно.
The dung heap lies near the well.
Навозная куча недалеко от колодца.
Yes. In water from the dung heap.
В воде с навозной кучи.
Bury thy head in a dung heap.
Окуни свою голову в кучу навоза.
Well, he certainly doesn't look heap glad. .
Чтото он не выглядит довольным.
Jacob said to his relatives, Gather stones. They took stones, and made a heap. They ate there by the heap.
И сказал Иаков родственникам своим наберите камней. Они взяли камни, и сделали холм, и ели там на холме.
Don't give me that, you snotty faced heap of parrot droppings.
Чушь не неси, кучка попугайского помета с наглой рожей.
Where you sit clutching to yourself this magnificent heap of onions.
Где вы сидите, прижимая к себе эту величественную кучу луковиц.
He thinks he's head of the heap, and you know something?
Он думает, что он тут главный, И знаешь, что?
Each heap, having a size of L(x), is structured from left to right as a sub heap of size , a sub heap of size , and a root node, with the exception of heaps with a size of L(1) and L(0), which are singleton nodes.
Каждая куча размера L(x) состоит, слева направо, из подкучи размера L(x 1), подкучи размера L(x 2) и корня, за исключением куч размера L(1) и L(0), которые состоят только из корня.
0xBAADF00D ( bad food ) is used by Microsoft's LocalAlloc(LMEM_FIXED) to indicate uninitialised allocated heap memory when the debug heap is used.
0xBAADF00D ( bad food , ) используется LocalAlloc(LMEM_FIXED) компании Microsoft для обозначения не инициализированной области памяти при использовании debug heap.
How about giving the heap a wash job?
Сможешь её помыть?
This heap be witness, and this pillar be witness, that I will not pass over this heap to thee, and that thou shalt not pass over this heap and this pillar unto me, for harm.
этот холм свидетель, и этот памятник свидетель, что ни я не перейду к тебе за этот холм, ни ты не перейдешь ко мне за этот холм и за этот памятник, для зла
Miss Scarlett's feeling a heap better today, Mr. Rhett.
Мисс Скарлетт чувствует себя намного лучше, мр Ретт.
That rubble heap over there was the American embassy.
Та груда развалин американское посольство.
If you want to drive this heap, go ahead.
Хочешь за руль садись, еще не поздно.
May this heap be a witness, and the pillar be a witness, that I will not pass over this heap to you, and that you will not pass over this heap and this pillar to me, for harm.
этот холм свидетель, и этот памятник свидетель, что ни я не перейду к тебе за этот холм, ни ты не перейдешь ко мне за этот холм и за этот памятник, для зла
And Jacob said unto his brethren, Gather stones and they took stones, and made an heap and they did eat there upon the heap.
И сказал Иаков родственникам своим наберите камней. Они взяли камни, и сделали холм, и ели там на холме.
His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones.
в кучу камней вплетаются корни его, между камнями врезываются.
The police minister's and a heap of public statements were made about it.
Массу таких заявлений сделал, например, глава полиции.
'Cause that's where it lays in a heap of green olives
Потому что именно там оно лежит в куче зелёных оливок
Tom's compost heap got so hot that it spontaneously combusted.
Компостная куча Тома так разогрелась, что самопроизвольно вспыхнула.
You do not have to pile everything in one heap.
Не надо валить всё в одну кучу.
Tom threw his clothes in a heap on the floor.
Том свалил одежду кучей на полу.

 

Related searches : Heap Of Sand - Whole Heap Of - Heap Of Soil - Heap Of Rubble - Heap Of Garbage - Heap Of Shit - Heap Of Corpses - Heap Of Trouble - Heap Of Ruins - Heap Of Rubbish - Heap Of Stones - Heap Up