Translation of "ideas" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Ideas - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These are great ideas, village level ideas.
У вас отличные идеи, но они работают только на уровне деревни.
Darwin's ideas and Mendel's ideas blending together.
Идеи Дарвина и идеи Менделя сплетенные вместе.
Ideas
Идеи
Ideas!
Ideas!
Ideas!
Идеи.
Hardy's ideas and Darwin's ideas will be blended together.
Идеи Харди и Дарвина сольются в одну теорию.
Ideas flourishing
Расцвет идей
Any ideas?
У кого какие идеи?
Photography Ideas
Идеи для фотографирования
Our ideas ...
Наши идеи... ЛК
Any ideas?
Любые идеи?
Exalted ideas?
Экзальтированных идей?
The second set of ideas I call ideas in progress.
Вторую категорию составляют идеи, которые я назвал работающими
The second set of ideas I call ideas in progress.
Вторую категорию составляют идеи, которые я назвал работающими
Well, we're sort of like the Ralph Naders of bad ideas trying to replace bad ideas with good ideas.
Мы вроде как Ральф Нэйдерс для плохих идей пытаемся заменить плохие идеи хорошими.
It's the ideas.
Причина в идеях
But ideas matter.
Важна сама идея.
Ideas worth spreading.
Идеи, достойные распространения .
Ideas, concept code
Идеи, основной код
Ideas and fixes
Идеи и исправления
Ideas get shorter.
Идеи тают.
I translate ideas.
Я перевожу идеи.
Spread the ideas.
Несите идеи.
Ideas also move.
Идеи также могут двигаться.
Ideas worth spreading
Ideas worth spreading
Such horrible ideas.
Страшные мысли!
Creativity and ideas,
Творчество и идеи, о которых я говорил раньше.
TED is ideas
TED это идеи
Ideas worth spreading.
Идеями надо делиться.
Gotta have ideas.
Если головой думать.
Very definite ideas.
Очень определенные планы.
I've got ideas.
У меня есть коекакие соображения.
Oh, such ideas.
О, такие мысли.
Any other ideas?
Есть еще другие мнения?
Got any ideas?
Вы знаете? Нет.
Ideas such as 'becoming your Self', or knowing how to be, leave these ideas, and these ideas will leave you.
Оставь такие идеи как стать Собой или знать, как Быть и эти идеи покинут тебя.
And he hasn t independently reached your new ideas the ideas that matter.
И он не додумался независимо до тех же идей, что пришли в голову 160 Вам действительно значимых идей.
That people who can spread ideas, regardless of what those ideas are, win.
Люди, распространяющие идеи, независимо от того, какие побеждают.
It ended with a new synthesis Darwin's ideas and Mendel's ideas blending together.
Конец этому положил синтез. Идеи Дарвина и идеи Менделя сплетенные вместе.
So let the contest of ideas, and the communication of those ideas begin.
Итак, пусть начнется столкновение идей. И пусть эти идеи заговорят.
Globalization is increasing the demand for ideas, the incentive to create new ideas.
Глобализация повышает спрос на идеи, на стимул для появления новых идей.
That people who can spread ideas, regardless of what those ideas are, win.
Люди, распространяющие идеи, независимо от того, какие побеждают.
Around ideas, people are motivated just by passion and ideas, but nothing else.
Люди объединяются вокруг идей, вдохновлённые идеями и ничем больше.
On sharing Sobyanin s ideas
О совпадениях с идеями Собянина
She has constructive ideas.
У неё конструктивные идеи.

 

Related searches : Collect Ideas - Develop Ideas - Gather Ideas - Brainstorm Ideas - Explore Ideas - Sharing Ideas - Improvement Ideas - Some Ideas - Implement Ideas - Further Ideas - Provide Ideas - Spread Ideas - Unsolicited Ideas - Creative Ideas