Translation of "implementation guidance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Guidance - translation : Implementation - translation : Implementation guidance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Draft PRTR guidance document for the implementation of the Protocol | ПРОЕКТ РУКОВОДЯЩЕГО ДОКУМЕНТА ПО РВПЗ ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПРОТОКОЛА |
Draft PRTR guidance document for the implementation of the Protocol. | Проект руководящего документа по РВПЗ для осуществления Протокола. |
Draft guidance for the reviewing and updating of national implementation plans | Проект руководящих указаний по пересмотру и обновлению национальных планов выполнения |
Further guidance on convergence and implementation of EU (horizontal) environmental policy | Дальнейшие пособия по сближению и осуществлению (горизонтальной) природоохранной политики ЕС |
(e) Development of guidance, including on the preparation of national implementation plans | е) разработка руководящих указаний, включая подготовку национальных планов выполнения |
Item 7 Draft PRTR guidance document for the implementation of the Protocol | Пункт 7 Проект руководящего документа по РВПЗ для осуществления Протокола |
Guidance information C. Documents for the implementation of the Rotterdam Convention D. | Документы для осуществления Роттердамской конвенции D. |
On the important issue of implementation, the Committee should provide clear guidance. | Что касается важной проблемы осуществления, то Комитету следует обеспечить четкое руководство. |
Further guidance on convergence and implementation of EU environmental and water policy | Дальнейшие инструкции по сближению и внедрению природоохранной и водной политики ЕС |
Development of guidance to assist countries in the preparation of national implementation plans | Разработка руководящих указаний для содействия странам в подготовке национальных планов выполнения |
The Committee, including through its CTED, continues to provide general guidance on implementation. | Комитет, в том числе через свой ИДКТК, продолжает обеспечивать общее руководство в области осуществления резолюции. |
Further guidance on convergence and implementation of EU environmental and nature protection policy | Дальнейшая информация по сближению и внедрению экологической и природоохранной политики ЕС |
The Attorney General provided government ministers with guidance regarding implementation of the new standards. | Генеральный прокурор оказывает министрам консультативную помощь в соблюдении новых стандартов. |
(i) Supporting the development and updating of guidance or guidelines relevant to implementation of the Convention | i) оказание поддержки в разработке и обновлении руководящих указаний или руководящих принципов, касающихся осуществления Конвенции |
Development of plans for the implementation of chemicals related multilateral environmental agreements development of supplementary guidance | Разработка планов осуществления многосторонних природоохранных соглашений, касающихся химических веществ, подготовка дополнительного руководства |
Many countries, in further refining their policies on gender mainstreaming, have provided specific guidance on implementation. | Во многих странах в целях дальнейшего усовершенствования их стратегий учета гендерных аспектов были даны конкретные указания в отношении осуществления деятельности. |
The PROFIT manual thus provides first guidance in the overall process of PPP formulation and implementation. | Другими словами, пособие по вопросам ПРОФИТ служит ориентиром на начальном этапе общего процесса разработки и формирования ПГЧС. |
Say, Guidance is God s guidance. | Скажи Поистине, прямое руководство руководство Аллаха в том, что дается кому нибудь такое же, как было дано вам . |
Say, Guidance is God s guidance. | Скажи им (о пророк!) Поистине, прямое руководство руководство Аллаха. Он даёт его тому, кому пожелает. |
Say, Guidance is God s guidance. | Скажи , Мухаммад Воистину, прямое руководство только от Аллаха . |
Say, Guidance is God s guidance. | Скажи, (о Мухаммад!) Путь истинный лишь путь Аллаха, (Что в откровениях указан Им). |
In particular, the National Coordination Committee could benefit from training and guidance concerning the implementation of the Convention. | В частности, Национальный координационный комитет мог бы получить помощь в подготовке кадров и в отношении рекомендаций по осуществлению Конвенции. |
Say, God s guidance is the guidance. | Скажи Поистине, (лишь) путь Аллаха есть (истинный) путь (а не тот, на котором каждый из вас)! |
Say, God s guidance is the guidance. | Скажи Путь Аллаха это прямой путь . |
Say, God s guidance is the guidance. | Поистине, путь к Богу это путь ислама! |
Say, God s guidance is the guidance. | Скажи , о Мухаммад Только путь Аллаха это прямой путь . |
Say, God s guidance is the guidance. | Скажи Путь праведный, поистине, лишь тот, Что нам Аллахом был указан . |
Technical assistance provided under the guidance of treaty implementation bodies can be grouped broadly in the following five categories | Можно условно выделить следующие пять разновидностей технической помощи, оказываемой под руководством органов, ответственных за обеспечение осуществления договоров |
Examples of those strategies could provide ideas and guidance to other countries interested in developing their own implementation strategies. | Эти стратегии могли бы послужить источником идей и руководством для других стран, заинтересованных в разработке своих собственных стратегий практической реализации. |
It may be concluded that the time given to the new Member States for implementation can serve as guidance. | Можно сделать вывод о том, что сроки, выделенные новым странам членам, на внедрение этих Директив, могут служить ориентиром и для стран ЕПД. |
Say 'God's guidance is the true guidance.' | Скажи Поистине, (лишь) путь Аллаха есть (истинный) путь (а не тот, на котором каждый из вас)! |
Say 'God's guidance is the true guidance.' | Скажи Путь Аллаха это прямой путь . |
Say 'God's guidance is the true guidance.' | Поистине, путь к Богу это путь ислама! |
Say 'God's guidance is the true guidance.' | Скажи , о Мухаммад Только путь Аллаха это прямой путь . |
Say 'God's guidance is the true guidance.' | Скажи Путь праведный, поистине, лишь тот, Что нам Аллахом был указан . |
Guidance? | Есть! Управление? |
These will be practical, user friendly manuals that will provide step by step guidance on the implementation of specific interventions. | Эти издания будут представлять собой практические и удобные для пользователей руководства, предлагающие рекомендации по каждому этапу осуществления конкретных практических мер. |
God increases in guidance those who accept guidance. | И увеличит Аллах тем, которые выбрали для себя верный путь, следование по этому пути. |
God increases in guidance those who accept guidance. | А тем, которые шли по прямому пути, Аллах умножит водительство. |
God increases in guidance those who accept guidance. | Аллах увеличивает приверженность прямому пути тех, кто следует прямым путем. |
Reaffirming its role of providing policy guidance on the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits, | вновь подтверждая свою роль, заключающуюся в обеспечении стратегического руководства в вопросах осуществления решений крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций, |
The Conference is expected to provide guidance on a strategy for the ratification and implementation of the Convention and its Protocols. | Ожидается, что Конференция сформулирует руководящие указания в отношении стратегии, направленной на ратификацию и осуществление Конвенции и протоколов к ней. |
For the implementation of the above mandate, guidance will be needed on how to deal with various levels of relevance. Consistency | Для осуществления вышеуказанного мандата понадобится разработать руководящие принципы по вопросу, как следует рассматривать деятельность, имеющую отношение различной степени к изменению климата. |
Say Lo! the guidance of Allah (Himself) is Guidance. | Скажи Поистине, (лишь) путь Аллаха есть (истинный) путь (а не тот, на котором каждый из вас)! |
Say Lo! the guidance of Allah (Himself) is Guidance. | Скажи Путь Аллаха это прямой путь . |
Related searches : With Guidance - Authoritative Guidance - Route Guidance - Transition Guidance - Guidance Through - Political Guidance - Operational Guidance - Guidance Value - Strategic Guidance - Financial Guidance - Draft Guidance