Translation of "in connection to it" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Connection - translation : In connection to it - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In this connection, it emphasizes the following
В этой связи она хотела бы подчеркнуть необходимость принятия следующих мер
In this connection it was agreed that
В этой связи было решено, что
In this connection, it is important to develop tools to measure performance.
Он также ожидает, что со временем возрастет и производительность.
It is the gut instinct in connection to one's energy source.
Это интуитивная связь со всеобщим источником энергии.
It meant a connection to the world.
Он означал связь с миром.
Is it the connection?
Да ли је повезана?
In this connection we consider it important to make the following comments.
В этой связи считаем важным отметить следующее.
In that connection, it was important to have genuine consultations with staff.
В этой связи важно обеспечить подлинные консультации с персоналом.
In that connection, France considered it Mr. Puissochet, France)
В этой связи Франция считает необходимым, чтобы вопрос о кодексе
In this connection, it observes that he could have
В этой связи оно отмечает, что автор сообщения мог бы
In the papyrus, it acknowledges the connection of the heart to the arteries.
Частота сердечных сокращений (Freq) число сокращений сердца в минуту.
In this connection, it is dangerous to talk about so called Islamic terrorism.
В этом контексте опасными являются утверждения о так называемом исламском терроризме .
It looked forward to holding constructive discussions with other delegations in that connection.
Она с нетерпением ожидает конструктивных обсуждений в этом отношении с другими делегациями.
It is a connection bubble.
Это соеденительный пузырь.
It is complicated for the general public to understand what type of connection they have, where the connection comes from, connection configuration and how to differentiate a blockage from another connection issue.
Широкой публике нелегко понять нюансы о том, какой у них тип связи, откуда она происходит, какая у неё конфигурация, а главное, как отличить блокировку от других проблем с подключением.
Now we see it has a connection to derivatives.
Теперь мы видим, что интеграл имеет отношение к производной.
It would work particularly well in connection with regular membership.
Это было бы особенно конструктивно в связи с обычным членством.
In case of a connection loss this protocol may try to recover the connection.
В случае потери соединения этот протокол может попытаться его восстановить.
In this connection, it refers to jurisprudence of the European Court of Human Rights.
В этой связи оно ссылается на правовую практику Европейского суда по правам человека.
In that connection, it was willing to share the experience and know how it had acquired in pollution control.
В этой связи она готова поделиться имеющимся у нее опытом и технологиями по борьбе с загрязнением.
In that connection, it requests the Secretary General to submit a report to it for consideration at that time.
В этой связи он просит Генерального секретаря представить ему на рассмотрение к тому времени соответствующий доклад.
Connection established to
Установлено соединение с
It is used as an aid in debugging physical connection problems.
Он используется как дополнительное средство в исправлении проблем физического соединения.
In this connection it has, despite many setbacks, scored marked achievements.
И в этом плане она добилась значительных успехов, несмотря на многие неудачи.
Loop it a couple times around to make the connection secure.
Оберните его пару раз вокруг чтоб соеденение было надёжным.
It builds connection through consistency and stability.
Он создаёт связь через постоянство и стабильность.
InIn thisthis connection,connection,
Г н И.В. НИКОЛАЙКО
It had before it a number of communications addressed to it by Governments, organizations and individuals in connection with its mandate.
В его распоряжении имелся ряд сообщений, направленных ему правительствами, организациями и частными лицами в связи с его мандатом.
In this connection, the Government of the Russian Federation finds it necessary to state the following.
В связи с этим Правительство Российской Федерации считает необходимым заявить следующее.
In 1915, in connection with the events of the First World War, it was evacuated to Nizhny Novgorod.
В 1915 году в связи с событиями Первой мировой войны он был эвакуирован вначале в Москву.
In this connection, it should be recalled that ULIMO has consistently offered to disarm to ECOMOG as constituted.
В этой связи следует напомнить, что УЛИМО постоянно заявляло о том, что оно готово сдать оружие ЭКОМОГ сразу, как только она будет создана.
Connection to Server Refused
Соединение отвергнуто сервером
Connection ID to edit
ID редактируемого соединения
Unable to open connection
Не удалось подключитьсяQMYSQLResult
Connection to proxy refused
Запрос на подключение отклонён
And it is believed to have a close connection with membrane fusion.
Считается, что этот переход имеет непосредственную связь с процессом слияния мембран.
Connection to the core was refused. Are you sure it is running?
Подключение к базовой программе не выполнено. Проверьте, запущена ли она.
In that connection, she urged delegations to be punctual.
В этой связи она призывает делегации соблюдать пунктуальность.
In that connection, I wish to state the following.
В этой связи я хотел бы заявить следующее.
In this connection, the Committee may wish to consider
В этой связи Комитет, возможно, пожелает рассмотреть следующие вопросы
In that connection, it would be useful to list the relevant existing international instruments in the chapter on principles.
В этой связи было бы полезно упомянуть в главе о принципах уже действующие соответствующие международные документы.
In that connection, it was crucial to maintain a proper balance between development aspects and environmental aspects.
В этом отношении важно обеспечить необходимую сбалансированность вопросов развития и окружающей среды.
Connection attempt already in progress.
Попытка подключения уже выполняется.
In that connection, I observed
В этой связи я заметил
In connection with its consideration of reports, the Committee also had before it
Сербия и Черногория 9 октября 1996 года

 

Related searches : In Connection - In It - Plug-in Connection - Brought In Connection - Required In Connection - Stands In Connection - Incurred In Connection - Screw-in Connection - In Connection Hereto - Expenses In Connection - Get In Connection - Are In Connection - In Parallel Connection - Push-in Connection