Translation of "incentivize" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Incentivize - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Incentivize them. | Дай им только стимул. |
Incentivize them. That's how business works. | Дай им только стимул. Так работает бизнес. |
Funds will be spent to incentivize doctors and nurses. | Средства направят на поощрение врачей и медицинских сестер. |
Funds will be spent to incentivize doctors and nurses. | Средства будут направляться на поощрение врачей и медицинских сестер. |
Interest rates thus incentivize and convey to entrepreneurs how to allocate capital through time. | Таким образом, процентные ставки стимулируют и доводят до предпринимателей, как распределять капитал во времени. |
What kinds of behavior does the designer want to incentivize and what are different options. | Какие виды поведения дизайнер хочет мотивации и какие разные Параметры. |
So, the gamified system is structured in Stack Overflow relentlessly to incentivize pro social behavior. | Таким образом является gamified системы Структура неустанно для стимулирования социально ответственное поведение переполнения стека. |
Parents can incentivize or disincentivize behavior simply by giving or withdrawing attention to their children. | Родители могут поощрять или наказывать за поведение, просто проявляя или не проявляя внимание к своим детям. |
But secondly, to incentivize that inoculation by giving a kilo of lentils to everybody who participated. | Но тут придумали второй элемент стимулирования каждой участник кампании получает килограмм чечевицы. |
It also noted that the working group had explored the use of discretionary payments to incentivize mobility. | Она также отметила, что рабочая группа изучила вопрос об использовании поощрительных выплат, производимых на дифференцированной основе, для стимулирования мобильности. |
But we don't like nonprofits to use money to incentivize people to produce more in social service. | Но нам не нравится, когда некоммерческие организации используют денежные стимулы для роста производства социальных услуг. |
But it could be very different, because having access to those state backed facilities could incentivize this consortium to seriously invest in the service. | Но это может сильно отличаться, поскольку доступ к тем услугам, поддерживаемых государством, мог бы стимулировать этот консорциум для серьёзных инвестиций в этот сервис. |
To incentivize things like, as we saw, improving on other people's answers as opposed to just doing stuff purely yourself in a way that doesn't help the group. | Кому стимулировать такие вещи, как, как мы видели, улучшение на ответы других людей, как против просто делать вещи чисто себя в пути, что не поможет группы. |
What if we could spend and incentivize positions in the health care system and our own self to move the curve to the left and improve our health, leveraging technology as well? | А что если бы мы могли использовать и стимулировать систему здравоохранения и самих себя, чтобы передвинуть кривую влево и улучшить состояние нашего здоровья, оптимизируя при этом технологии? |
Advocates of the free market model of economics will tell you that there is no other system possible to calculate society, that the competitive basis is the only way to incentivize our primitive culture. | Защитники экономической модели свободного рынка станут убеждать вас, что нет другой системы, которая была бы способна просчитать общество, что принцип конкуренции это единственный способ мотивировать нашу примитивную культуру. |
But beyond the demagoguery with which public servants look to confront the violence, this group of brave women stood up to incentivize reporting the crimes and carried with them an important message to social networks | Но пока чиновники в попытках противостоять насилию прячутся за лживыми обещаниями, группа отважных женщин выступила с инициативой делать совершенные преступления достоянием общественности и несет в социальные сети важное заявление |
Meant to be a way to incentivize invention, meant to be a way to orchestrate the dissemination of knowledge, they are increasingly being used by large companies to create thickets of patents to prevent innovation taking place. | Предназначенные для стимулирования изобретений, предназначенные для дирижирования распространением знания, они все больше используются большими компаниями, чтобы создать дебри патентов, и предотвратить возникновение инноваций. |
What's even more surprising is that self grades, where the students grade their own work critically so long as you incentivize them properly so they can't give themselves a perfect score are actually even better correlated with the teacher grades. | Ещё удивительнее то, что оценки самим себе, когда студенты оценивают собственные работы, если поставить их в условия, где они не могут всё время давать себя высший балл, ещё лучше коррелируют с оценками учителя. |
JS Copyright policy isn't just about how to incentivize the production of a certain kind of artistic commodity it's about what level of control we're going to permit to be exercised over our social realities social realities that are now inevitably permeated by pop culture. | Дж.С. Авторские права касаются не только стимуляции производства определенного вида художественных товаров а также того, насколько мы позволим управлять нашей социальной реальностью, которая, неизбежно, пронизана поп культурой. |