Translation of "insurgence" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Insurgence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

REGIONAL WAR, CIVIL INSURGENCE, OR POLITICAL CRISES
Резолюция 13 32 Е Экономическая помощь государствам членам, пострадавшим от региональной войны, гражданских беспорядков или политических кризисов
Indeed the message revealed to you from your Lord will aggravate insurgence and unbelief in many of them.
Но у многих из них ниспосланное тебе (о, Пророк) от твоего Господа лишь увеличивает беспределье чрезмерность в грехах и неверие.
Indeed the message revealed to you from your Lord will aggravate insurgence and unbelief in many of them.
Но у многих из них низведенное тебе от твоего Господа увеличивает только заблуждение и неверие.
Indeed the message revealed to you from your Lord will aggravate insurgence and unbelief in many of them.
Вы будете руководствоваться истиной и опираться на надежную опору только тогда, когда станете следовать предписаниям Торы и Евангелия и выполнять все, к чему они призывают. Вы обязаны руководствоваться Откровением, которое ниспослано вам от Господа.
Indeed the message revealed to you from your Lord will aggravate insurgence and unbelief in many of them.
Ниспосланное тебе от твоего Господа приумножает во многих из них несправедливость и неверие.
Indeed the message revealed to you from your Lord will aggravate insurgence and unbelief in many of them.
Но что тебе нисходит свыше от Владыки, У большинства из них лишь множит Упрямое неверие и богохульство.
Certainly the insurgence in the Nuba Mountains has nothing to do with either the Shariah laws or the abolition of local tribal administration.
Разумеется, деятельность повстанцев в Нубийских горах не имеет никакого отношения ни к законам шариата, ни к упразднению местной племенной администрации.
It's a world Invasion (Bronco Bullfrog) 3 songs Class Pride World Wide 2 (Insurgence Records) KOB vs. Mad Butcher (KOB Mad Buther) Stay Punk!
Так же песни The Analogs были изданы в сборниках Class Pride World Wide 2 (Insurgence Records) KOB vs. Mad Butcher (KOB Mad Buther) Stay Punk!
Indeed the message revealed to you from your Lord will aggravate insurgence and unbelief in many of them. So do not grieve for those who disbelieve.
Будь уверен (о посланник!), что у большинства из обладателей Писания после появления Корана лишь увеличится несправедливость, неверие, богохульство и упорство из за зависти и ненависти, Не огорчайся же из за нечестивых и неверных людей!
Qualey was inspired to write about those Yemeni writers by an article published in Yemen Times on March 23, 2015, entitled Political Crisis and Yemen's Literary Insurgence .
Статья, опубликованная 23 марта 2015 г. в газете Yemen Times под названием Political Crisis and Yemen's Literary Insurgence ( Политический кризис и волнения в йеменской литературе ), вдохновила Куолей написать об этих авторах.
We are turning their hearts and eyes away from the Truth even as they did not believe in the first instance and We leave them in their insurgence to stumble blindly.
И Мы переворачиваем сердца их и взоры, как они не уверовали в это в первый раз, и оставляем их скитаться слепо в своем заблуждении.
We are turning their hearts and eyes away from the Truth even as they did not believe in the first instance and We leave them in their insurgence to stumble blindly.
Мы отворачиваем их сердца и умы, поскольку они не уверовали в него в первый раз, и оставляем их скитаться вслепую в собственном беззаконии.
We are turning their hearts and eyes away from the Truth even as they did not believe in the first instance and We leave them in their insurgence to stumble blindly.
Мы отвращаем их сердца и взоры от истины , и они пребывают такими же, какими были, когда не уверовали в нее в первый раз. И Мы оставляем их в неповиновении Аллаху , заблудшими.
We are turning their hearts and eyes away from the Truth even as they did not believe in the first instance and We leave them in their insurgence to stumble blindly.
Мы отвратим сердца и очи их, Так как они не веровали в это изначально И Мы оставим их скитаться слепо В невежестве и заблужденье.
We are turning their hearts and eyes away from the Truth even as they did not believe in the first instance and We leave them in their insurgence to stumble blindly.
Мы отвратим сердца их и очи их, так как они не веровали тому в первый раз Мы оставим их, чтобы они исступленные, скитались по распутиям нечестия.
quot 4. Condemns the acts of exploiting the unaccompanied refugee minors as human shields and their recruitment for conscription in military insurgence, and any other acts that endanger their safety and personal security
4. осуждает акты использования несопровождаемых несовершеннолетних беженцев в качестве живого щита и их вербовку в военные повстанческие формирования, а также любые другие акты, которые угрожают их безопасности и личной неприкосновенности
You have no solid ground to stand on unless you establish the Torah and the Gospel and all that had been revealed to you from your Lord. Indeed the message revealed to you from your Lord will aggravate insurgence and unbelief in many of them.
Вы не будете стоять на прочной основе, пока не следуете за предписаниями Торы и Евангелияи того, что ниспослал вам Господь , То, что ниспослано тебе Господом твоим, только увеличивает неповиновение Богу и неверие у многих неверных.
You have no solid ground to stand on unless you establish the Torah and the Gospel and all that had been revealed to you from your Lord. Indeed the message revealed to you from your Lord will aggravate insurgence and unbelief in many of them.
Вам не на что опереться, если не будете соблюдать Закона, Евангелия, того, что вам было ниспослано от Господа вашего а ниспосланное тебе от Господа твоего во многих из них только увеличит своевольство и неверие но ты не огорчайся на этот неверный народ.