Translation of "ionic plating" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ionic - translation : Ionic plating - translation : Plating - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ionic Radius | Ионный радиус |
What's an ionic bond? | Что такое ионная связь? |
The acid will ruin the gold plating. | Кислота может испортить позолоту . |
The acid will ruin the gold plating. | Кислота может испортить позолоту . |
it is small but it's got fluted columns ionic capitals | М Правда, он относительно небольшой. Ж |
In more corrosive environments (such as salt water), cadmium plating is preferred. | В более агрессивных средах (таких, как солёная вода), предпочтительнее является кадмий. |
Potassium oxide (KO) is an ionic compound of potassium and oxygen. | Оксид калия (K2O) бледно жёлтое, иногда бесцветное вещество. |
The decrease in atomic and ionic radii does affect their chemistry, however. | The decrease in atomic and ionic radii does affect their chemistry, however. |
There are three basic orders the Doric, the Ionic, and the Corinthian. | Существует три основных ордера дорический, ионический и коринфский. |
NO ENTRY FOR VEHICLES CARRYING DANGEROUS GOODS FOR WHICH SPECIAL SIGN PLATING IS PRESCRIBED | ДВИЖЕНИЕ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ПЕРЕВОЗЯЩИХ ОПАСНЫЕ ГРУЗЫ, ДЛЯ КОТОРЫХ ПРЕДПИСАНЫ СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ, ЗАПРЕЩЕНО |
So the Doric and Ionic and Corinthian are illustrated here in this diagram. | Таким образом, дорический, ионический и коринфский ордера проиллюстрированы здесь, в этой диаграмме. |
First the Doric, then the Ionic, and then the last two are Corinthian. | Первым был дорический, затем ионический и последние два коринфские ордера. |
So let's look at the Ionic order, which emerges shortly after the Doric order. | Давайте рассмотрим ионический ордер, который является продолжением дорического. |
It includes both the scroll, that we would expect to see in the Ionic... | Она включает в себя как завитки, которые мы видели в ионическом ордере... |
Ionic columns derived from the Greek but this is clearly not a Greek temple | Они были заимствованы у греков, но это явно не греческий храм. |
Longitudinal bulkheads at a distance of less than B 3 from the outer plating measured perpendicular to centre line from the shell plating at the maximum draught shall not be taken into account for calculation purposes. | Продольные переборки на расстоянии, меньшем, чем В 3, измеренном перпендикулярно осевой линии от наружной обшивки при наибольшей осадке, в расчетах не учитываются |
Such super equivalence or, more colloquially, gold plating creates inconsistencies across jurisdictions, thereby facilitating regulatory arbitrage. | Такая супер эквивалентность , или, более разговорно, золочение создает противоречия в юрисдикциях, тем самым переходя на регулятивный арбитраж. |
The ionic radius of Zr4 is 79 pm and that of Hf4 is 78 pm. | The ionic radius of Zr4 is 79 pm and that of Hf4 is 78 pm. |
They can form between a water molecule and different substances that are polar or ionic. | Они могут формироваться между молекулами воды и разными полярными и ионными веществами. |
And within the same room is the fabulous Ionic column, also from the Erechtheion, which is very graceful, and grows more slender as it rises towards the top, with the lovely Ionic capital, with decorative carving underneath. | Ж В том же зале музея находится прекрасная ионическая колонна, тоже из Эрехтейона. Она очень элегантна. |
The ionic strength of a solution is a measure of the concentration of ions in that solution. | Ионная сила раствора мера интенсивности электрического поля, создаваемого ионами в растворе. |
See, he owned a chromium plating company, and they had to move heavy steel parts between tanks of chemicals. | Его компания занималась хромированием, и им приходилось перемещать тяжёлые стальные детали между баками с химикатами. |
In Ionic, this change was general, but in Attic it did not occur after i , e or r . | Между гласными и в начале слова перед согласными h₁ e , h₂ a , h₃ o . |
These two companies were merged into software company, ERDAS, Inc. ERDAS purchased Acquis, ER Mapper and IONIC in 2007. | В свою очередь, в 2007 ERDAS приобрела Acquis, ER Mapper и IONIC. |
The main ionic species in the v1 and v2 layers is O2 ion, whereas the v3 layer consists of O ions. | Основные ионы в первом и втором слое это O2 ионы, в то время как третий слой состоит из O ионов. |
According to Syria, the wet deposition might have included acidic components, ionic components, soluble metals, elemental carbon and soluble organic fractions. | США за потерю морских и береговых ресурсов дикой природы по причине нефтяных разливов, ставших результатом вторжения Ирака и оккупации им Кувейта. |
They also have bases, they tent to be taller than the Doric, just like the Ionic, but they are highly decorative. | Колонны также имеют основания, они выше, чем дорические, почти такие же, как ионические, но они очень декоративны. |
At no point of the outside plating shall the thickness calculated in accordance with (i) or (ii) above be less than 3 mm. | iii) значение толщины обшивки, рассчитанное в соответствии с подпунктом i) или ii), ни в одной точке корпуса не должно быть меньше 3 мм |
He is known for his theory of the chemical bond (ionic bond octet rule), the Sommerfeld Kossel displacement law, and other achievements. | Он известен благодаря своей теории химической связи (ионная связь правило октета), правилу смещения Зоммерфельда Косселя и другим достижениям. |
The Ionic dialect was also spoken on islands across the central Aegean and on the large island of Euboea north of Athens. | Также на ионийском диалекте говорили на островах центральной части Эгейского моря и на большом острове Эвбея к северу от Афин. |
The result is opulent, luxury creations that embrace 18 Karat white or yellow gold, diamonds and sterling silver 925 with 5 micron rhodium plating. | Это роскошные и богатые ювелирные украшения из белого или желтого золота 750 пробы, бриллиантов и серебра 925 пробы с 5 микронным родиевым покрытием. |
In other words, Koine Greek can be regarded as Attic with the admixture of elements especially from Ionic, but also from other dialects. | Другими словами, койне может считаться аттическим диалектом с примесью элементов других диалектов, прежде всего ионических, но также и других. |
And the Doric is really the most simple, the Ionic a little bit more complicated, and then the Corinthian completely out of control. | Дорический ордер действительно самый простой, ионический немного сложнее, а затем коринфский, самый декоративный. |
Dr. Zucker But I'm seeing lots of Greek influence I'm seeing dentils I'm seeing as we mentioned before the ionic columns the pediment | А я вижу явное греческое влияние здесь и дентикулы, и уже упомянутые ионические колонны, и фронтон. |
15 2.1 In the course of periodical inspections referred to in 1bis 4 , the thickness of the outside plating of steel passenger vessels shall be determined as follows The minimum thickness tmin of the bottom, bilge and side plating of the outer hull of passenger vessels is determined in accordance with the larger value of the following formulae | 15 2.1 В ходе периодических освидетельствований в соответствии с пунктом 1 бис 4 толщина обшивки стальных пассажирских судов определяется следующим образом |
And sometimes, and I think this is a little sexist, but sometimes this order, the Ionic, is referred to as the, kind of, more feminine. | Существует мнение на мой взгляд, несколько сексистское что колонны ионического ордера выглядят несколько... женственно. |
15 2.1 In the course of periodical inspections referred to in 1bis 4 , the thickness of the outside plating of steel passenger vessels shall be determined as follows | 15 2.1 В ходе периодических освидетельствований в соответствии с пунктом 1 бис 4 толщина обшивки стальных пассажирских судов определяется следующим образом |
Housed in sterling silver with 5 micron rhodium plating, the Tri Angle Pendant is a beautiful piece of jewellery that enhances the natural properties of the Himalayan Crystal. | Обрамленная серебром с 5 микронным родиевым покрытием, подвеска Tri Angle Pendant представляет собой прекрасное украшение с природными свойствами Гималайского кристалла. |
The minimum thickness tmin of the bottom, bilge and side plating of the outer hull of passenger vessels is determined in accordance with the larger value of the following formulae | i) минимальная толщина tmin днищевой, скуловой и бортовой обшивки наружных корпусов пассажирских судов определяется в соответствии с большей из величин, полученных по следующим формулам |
You shall defile the overlaying of your engraved images of silver, and the plating of your molten images of gold. You shall cast them away as an unclean thing. You shall tell it, Go away! | Тогда вы будете считать скверною оклад идолов из серебра твоего и оклад истуканов из золота твоего ты бросишь их, как нечистоту ты скажешь им прочь отсюда. |
15 4.2 The freeboard shall be at least equal to the sum of the additional lateral immersion, which, measured on the outside plating, is produced by the heeling angle according to 15 3.3(v) , and the residual freeboard according to 15 3.3(vi) . | i) измеренного по наружной обшивке дополнительного погружения борта, которое происходит при угле крена в соответствии с пунктом 15 3.3 v) , и |
15 4.2 The freeboard shall be at least equal to the sum of the additional lateral immersion, which, measured on the outside plating, is produced by the heeling angle according to 15 3.3(v) , and the residual freeboard according to 15 3.3(vi) . | ii) остаточного надводного борта в соответствии с пунктом 15 3.3 vi) . |
And this is, as you said, an Ionic column, which is much more slender, much more graceful column than the sort of heavy Doric, the massiveness that we see in the Parthenon, which is just across the way on the Acropolis. | М А это, как вы уже упоминали, ионическая колонна. Она намного стройнее и утонченее, чем тяжелые, массивные дорические колонны Парфенона, расположенного на другой стороне Акрополя. |
15 4.1 The safety clearance shall be at least equal to the sum of the additional lateral immersion, which, measured on the outside plating, is produced by the permissible heeling angle according to 15 3.3(v) , and the residual safety clearance according to 15 3.3(vii) . | i) измеренного по наружной обшивке дополнительного погружения борта, которое происходит при допустимом угле крена в соответствии с пунктом 15 3.3 v) , и |
15 4.1 The safety clearance shall be at least equal to the sum of the additional lateral immersion, which, measured on the outside plating, is produced by the permissible heeling angle according to 15 3.3(v) , and the residual safety clearance according to 15 3.3(vii) . | ii) остаточного расстояния безопасности в соответствии с пунктом 15 3.3 ii) . |
Related searches : Ionic Order - Ionic Liquids - Ionic Medication - Ionic Species - Ionic Interaction - Ionic System - Ionic Surfactants - Ionic Radius - Ionic Technology - Ionic Solution - Ionic Form - Ionic Contamination