Translation of "is an opportunity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This is an opportunity! | Это возможность! |
Every conversation is an opportunity. | Каждая беседа это возможность. |
Every challenge is an opportunity. | Каждый вызов возможность. |
There is an opportunity here for leadership. | Здесь есть возможность для руководства. |
Every mistake is an opportunity in jazz. | В джазе, каждая ошибка это возможность. |
Every mistake is an opportunity in jazz. | В джазе, каждая ошибка это возможность. |
That's an opportunity. | Хорошая возможность. |
This is both an opportunity and a danger. | Но такой вариант развития имеет как положительные, так и отрицательные стороны. |
It is an opportunity that we should seize. | Эту возможность мы не должны упустить. |
You must see what an opportunity it is. | Это огромная удача. |
So the great news is this is an incredible opportunity. | Хорошие новости в том, что это отличная возможность. |
Each one of those is an opportunity to do something about it it's an opportunity for the technology to change. | Каждый из этих этапов это возможность принять какие то меры, возможность изменить технологию. |
This is an important opportunity for reform and renewal. | Это является важной возможностью для реформы и модернизации. |
Serbia s application for accession is precisely such an opportunity. | Заявление Сербии на вступление является именно такой возможностью. |
For globalization is both a challenge and an opportunity. | Глобализация это и испытание, и шанс. |
This is an opportunity that should not be missed. | Это возможность, которую нельзя упускать. |
I think this tells us there is an opportunity. | Я думаю, мы видим, что шанс есть. |
Now, listen, this is an opportunity of a lifetime. | Теперь слушай, это шанс всей жизни. |
You see, this is quite an opportunity for me. | Mиccиc уoлкep, для мeня этo пpeкpacнaя вoзмoжнocть. |
Swartz saw an opportunity. | Шварц увидел возможность. |
It's an incredible opportunity. | Это невероятная возможность. |
It's an investment opportunity. | Это инвестиционная возможность. |
It's an ideal opportunity. | Наконецто на них нашлось время. |
In an unstable world, an integrated Maghreb is both a necessity and an opportunity. | В нестабильном мире интегрированный Магриб это как необходимость, так и возможность. |
Is immigration a burden or an opportunity for the economy? | Иммиграция бремя или благо для экономики? |
We have an opportunity to show that multilateralism is working. | Нам предоставляется возможность показать, что многосторонний подход работает. |
This is an opportunity that we cannot afford to miss. | Мы не можем упустить эту возможность. |
So the question is when do they get an opportunity? | Таким образом, вопрос когда они получают возможность? |
Europe faces an historic opportunity. | Перед европейцами открывается исторический шанс. |
It was an unexpected opportunity. | Это была неожиданная возможность. |
Then what an opportunity today! | В таком случае, у вас есть такая возможность сегодня! |
Americans have an unprecedented opportunity. | Американскому народу выдалась удивительная возможность. |
You're running from an opportunity! | Ты убегаешь от возможности! Даг |
You just need an opportunity. | Просто нужна возможность. |
So this was an opportunity. | Итак, это была возможность. |
But we have an opportunity. | Но у нас то есть такая возможность. |
Energy needs it's an opportunity. | Нужда в энергии это возможность. |
Letting go of an opportunity! | Про рать такую возможность! |
She has sniffed an opportunity. | Она чтото знает |
One area where such an opportunity is already apparent is financial reform. | Одно из направлений деятельности, в которых такая возможность уже очевидна, это финансовая реформа. |
The Ukraine crisis is therefore both a challenge and an opportunity. | Поэтому кризис в Украине является одновременно и вызовом, и возможностью. |
Traveling around the world is always an opportunity for internal change. | Кругосветные поездки это всегда возможность внутреннего сдвига, в смысле перемен. |
It is an opportunity to be seized and turned to advantage. | Это такая возможность, которую надо использовать и обращать во благо. |
This is an opportunity that we cannot afford to let go. | Это та возможность, которую мы не можем позволить себе упустить. |
It is an opportunity that the United Nations must pursue fully. | Эту возможность Организация Объединенных Наций должна полностью использовать. |
Related searches : With An Opportunity - Represents An Opportunity - Grasp An Opportunity - Creates An Opportunity - Providing An Opportunity - Sensing An Opportunity - Constitute An Opportunity - Identify An Opportunity - Has An Opportunity - Yield An Opportunity - Seeking An Opportunity - Had An Opportunity - Lose An Opportunity