Translation of "is chosen" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Canada is chosen | Выбрана Канада |
Your bride is chosen... | Невеста тебе выбрана... |
Perf is the Chosen One? | Перф Избранный? |
Why is he the chosen one? | Почему он избранный? |
Chosen course is already on course list. | Выбранная площадка уже есть в списке. |
France has chosen and it has chosen decisively. | Франция сделала свой выбор и она сделала решительный выбор. |
This is how he's chosen to represent himself. | Это то, как он захотел сам себя представить. |
Chosen one? | Избранная? |
We've already chosen. | Мы уже выбрали. |
I've already chosen. | Я уже выбрал. |
And chosen goblets. | и чаши (с райским вином) расставлены (перед обитателями вечных садов), |
And chosen goblets. | и чаши поставлены, |
And chosen goblets. | расставлены чаши, |
And chosen goblets. | и поставлены полные напитком чаши у них под рукой, |
And chosen goblets. | выставлены чаши, |
And chosen goblets. | Поставлены пред ними чаши, |
And chosen goblets. | Кубки расставленные, |
Hail, Chosen One. | Приветствую, Избранный. |
It is vital that the best person is chosen for the job. | Необходимо, чтобы для этой работы была выбрана лучшая кандидатура. |
The second level of cyber threat is against chosen individuals. | Второй уровень киберугрозы направлен против избранных личностей. |
The president of the republic is chosen by the people. | Президент республики выбирается народом. |
It is a great honor to be chosen for this. | Быть вызванным к Торе большая честь. |
I have chosen you, so listen to what is revealed. | И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком) прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение. |
I have chosen you, so listen to what is revealed. | И Я изобрел тебя прислушайся же к тому, что тебе возвещается. |
I have chosen you, so listen to what is revealed. | И поэтому ты обязан благодарить Его за оказанную тебе честь и прислушиваться ко всему, что дается тебе в откровении. Это откровение заслуживает такого отношения, потому что является основой религии и столпом призыва к покорности Аллаху. |
I have chosen you, so listen to what is revealed. | Я избрал тебя, и посему прислушайся к тому, что внушается тебе в откровении. |
I have chosen you, so listen to what is revealed. | Я избрал тебя для передачи Моего Послания. Слушай же Откровение, которое Я тебе возвещаю, чтобы ты постиг его и передал его своему народу. |
I have chosen you, so listen to what is revealed. | Я предпочел тебя другим людям , прислушайся же к тому, что дается тебе в виде откровения. |
I have chosen you, so listen to what is revealed. | И Я избрал тебя, Так слушай же, что Я тебе вменяю. |
I have chosen you, so listen to what is revealed. | Я избрал тебя будь послушен тому, что будет открыто. |
I have chosen you so listen to what is revealed. | И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком) прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение. |
The chosen text color is added to the input line. | Выбранный цвет текста добавлен в строку ввода. |
What is wrong with the people that we have chosen? | Чем вам не угодили люди, которых мы выбрали? |
What is wrong with the people that we have chosen? | Чем не нравятся люди, которых мы выбрали? |
Croatia has chosen light. | Хорватия выбрала свет. |
Croatia has chosen wisely. | Хорватия поступила мудро. |
What have we chosen? | Что мы выбрали? |
He was chosen captain. | Его выбрали капитаном. |
Have you already chosen? | Вы уже выбрали? |
Have you already chosen? | Ты уже выбрал? |
Tom has chosen me. | Том выбрал меня. |
Tom has chosen you. | Том выбрал тебя. |
Tom has chosen you. | Том выбрал вас. |
Why were they chosen? | Почему их выбрали? |
Tom was chosen captain. | Тома выбрали капитаном. |
Related searches : Is Not Chosen - Which Is Chosen - Is Chosen For - Is Often Chosen - If Is Chosen - Deliberately Chosen - Freely Chosen - Chosen From - Chosen Over - Gets Chosen - Particularly Chosen - Chosen Markets - Free Chosen