Translation of "is coming soon" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Spring is coming soon.
Скоро весна.
Christmas is coming soon.
Скоро Рождество.
Winter is coming soon.
Скоро зима.
Tom is coming soon.
Том скоро придёт.
My birthday is coming soon.
Приближается мой день рождения.
My birthday is coming soon.
У меня скоро день рождения.
Your birthday is coming soon.
У Вас скоро день рождения.
Your birthday is coming soon.
У тебя скоро день рождения.
Tom's birthday is coming soon.
У Тома скоро день рождения.
Is he coming back soon?
Он скоро вернётся?
Coming soon.
Скоро в кинотеатрах.
Coming soon
Уже скоро
I'm coming soon.
Я скоро приду.
I'm coming soon.
Я скоро буду.
Hairdressers coming soon
Следующими будут парикмахеры
Website coming soon
Веб сайт ожидается вскоре
Coming Soon Capitalism 3.0
На подходе капитализм 3.0
He'll be coming soon.
Он скоро придет.
Isn't the child coming soon?
Скоро будут роды?
Isn't he coming soon, Vera?
Когда же он приедет? ..
Also, you know that your break is coming up soon...
Плюс знаешь, что и отпуск совсем скоро...
Tom will be coming home soon.
Том скоро вернётся домой.
We'll be coming soon again, Franz.
Мы скоро тебя навестим, Франц.
It feels like it's coming soon.
Я думаю (коро начнёт(я.
Coming soon. Slimmer, lighter and faster iPad!
Скоро в продаже еще более тонкий, легкий и быстрый iPad!
Will you be coming to supper soon?
Вы не зайдете к нам на ужин?
But she's coming back now, very soon.
Но теперь она вернется, очень скоро.
And coming so soon after the breakdown...
а теперь сразу новый шок...
We negotiated a loan with the World Bank which is soon coming in.
Мы провели переговоры с Мировым Банком о кредите, который скоро поступит.
Coming soon, we'll tell you where it will be...
Скоро мы сообщим вам, где именно она будет проходить
Coming? If not, go home, I'll be back soon.
Тогда беги домой и скажи, что я тоже скоро вернусь.
As soon as you contact your friends, tell them that an avalanche is coming.
Как только ты свяжешься со своими друзьями, передай им, что надвигается лавина.
Stay tuned for more advanced features coming your way soon!
Следите за обновлениями для получения новейших функций!
He's still abroad, but he's coming back to Korea soon.
но скоро вернется в Корею.
As soon as we're married, we're coming directly back here...
Как только поженимся, мы сразу же возвращаемся сюда....
You'll see the streetlights coming on across the park soon.
Ты увидишь, как на той стороне парка скоро загорятся уличные фонари.
Soon it's coming He'll be glad when it's finally here
Уже скоро Он будет рад, когда это наконец случится
And so with that, coming to a coming to an operating theater near you soon, I believe.
С этим можно будет скоро покрывать страну сетью операционных залов.
They are coming to the conclusion that something is going to happen in the village soon.
Они приходят к мнению, что в ближайшее время в селе что то произойдёт.
Look out for the second part of this report, coming soon.
Ждите следующей части этой статьи в ближайшем будущем.
We've been told for 40 years already that they're coming soon.
В течении 40 лет нам твердили, что они скоро появятся.
That's because their Diaspora coming soon and they can smell it.
Это потому, что их диаспора скоро придет, и они могут понюхать его.
And so with that, coming to a (Laughter) coming to an operating theater near you soon, I believe.
С этим можно будет скоро (Смех) покрывать страну сетью операционных залов.
I'm the father...My baby's going to be coming home pretty soon.
У Анна Николь было 8 проколов на теле и 6 татуировок.
And it might just be coming to a neighborhood near you soon.
Скоро такая школа может скоро появиться и в вашем районе.

 

Related searches : Is Soon Coming - Soon Coming - I'm Coming Soon - It's Coming Soon - Coming Soon Again - Details Coming Soon - Information Coming Soon - Are Coming Soon - Will Coming Soon - Coming Back Soon - Coming Out Soon - Coming Very Soon - Image Coming Soon