Translation of "is failing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
My memory is failing. | Моя память даёт сбои. |
His eyesight is failing. | У него ухудшается зрение. |
His eyesight is failing. | У него падает зрение. |
But Saleh s hardline approach is failing. | Однако жесткий подход Салеха не приносит успеха. |
Failing is he who corrupts it. | и понес урон попадет в Ад тот, кто утаил ее ввел в заблуждение . |
Failing is he who corrupts it. | понес убыток тот, кто ее утаил. |
Failing is he who corrupts it. | И понес утрату тот, кто скрыл прекрасные качества своей души. Душа человека не создана для того, чтобы он подавлял и скрывал в ней добро, осквернял ее пороками и топил в пучине грехов, забывая обо всем, что украшает и улучшает душу. |
Failing is he who corrupts it. | и понес урон тот, кто скрыл ее (опорочил, облек в несправедливость). |
Failing is he who corrupts it. | А тот, кто оскудил свою душу, не будучи добродетельным, и погубил в ней способность вершить добро, несомненно, потерпел убыток. |
Failing is he who corrupts it. | Понес урон тот, кто сокрыл злое в душе. |
Failing is he who corrupts it. | Потерпит пораженье тот, Кто развратит ее! |
Failing is he who corrupts it. | Несчастен тот, кто оскудит ее! |
It actually is kind of failing. | Это в своём роде неудача. |
The answer, alas, is a failing grade. | Ответ, к сожалению, такой плохо выполняет. |
And the failing here is not a failing of representing the world, or rendering it into language. | И провал попытки здесь не провал попытки представления мира, или предоставления этого на языке. |
In this, Putin s arrogance is failing Russia miserably. | В этом аспекте высокомерие Путина прискорбно подводит Россию. |
It is not just failing at the task. | Он не просто провалил задачу. |
Tom is in danger of failing this class. | Том рискует не сдать этот предмет. |
Let's talk together about where religion is failing. | Скажите, что мы делаем не так. Обсудим вместе, в чём религия терпит провал. |
Iran s Failing Mullahnomics | Мулланомика в Иране терпит крах |
But that's failing. | Но она угасает. |
But today, tragically, Medicine is failing in our country. | Однако медицина в нашей стране на сегодняшний день, к несчастью, неэффективна. |
And 50 is a failing grade by any standard. | 50 это неудовлетворительная оценка по любым стандартам. |
Failing the Syria Test | Провал экзамена по Сирии |
The Kremlin s Failing Monopoly | Неудачная монополия Кремля |
His powers are failing. | Его силы истощаются. |
of letters failing standard | Письма писем не отвечающих стандартам |
He is expected to be charged with failing to stop at an accident, failing to render assistance, and other traffic offences. | Предполагается, что ему будет предъявлено обвинение в оставлении места происшествия, неоказании помощи и в нарушении других правил дорожного движения. |
First, Russia is failing to diversify its economy rapidly enough. | Во первых, Россия не в состоянии модифицировать свою экономику достаточно быстро. |
Failure means our test is failing for the right reason. | Отказ означает, что при отсутствии наш тест для здравым смыслом. |
Because there is this asymmetry, which creates, basically, failing governance. | Из за этой диспропорции возникает, как правило, неспособная власть, |
Failing states in Central America | Страны банкроты в Центральной Америке |
Because projects were failing. laugh . | Они создаются потому, что проекты проваливаются. |
Here the failing is there multiple things that sound the same. | Здесь неисправность в нескольких вещах, которые звучат одинаково. |
This is because all explosive ordnance is capable of failing to explode as intended. | Это обусловлено тем, что все взрывоопасные снаряды способны не взрываться заданным образом. |
They shouldn't be failing like this. | Они не должны терпеть такую неудачу. |
What are they failing to learn? | Что они так и не выучили? |
...and my business ended up failing. | ...и бой бизнес потерпел крах. |
But it also reflects a growing belief that the war is failing. | Но это отражает и растущую веру в то, что война не приносит желаемых результатов. |
The economy of the United States of North America (USNA) is failing. | Экономика Соединённых Штатов Северной Америки (СШСА, USNA) находится в кризисе. |
(b) The perception that the criminal justice system is failing vulnerable groups. | b) Осознание того, что в системе уголовного правосудия не учитываются интересы уязвимых групп населения. |
What criteria will be used to determine whether a firm is failing? | Будет ли использоваться стандарт общего благосостояния? |
It's a failing of knowing what is worth saying in the context. | Это провал попытки знания, что стоит говорить в контексте. |
This is merely proof of everyone failing to do the right thing. | Это просто служит доказательством того, что никто из нас не поступает так, как нужно. |
But the administration s confrontational approach is failing, because it is precisely what Iran s rulers want. | Но конфронтационный подход американской администрации не приносит результатов, потому что является именно тем, чего желает иранское правительство. |
Related searches : Is Still Failing - It Is Failing - Failing Banks - Failing Him - Failing Grade - For Failing - Failing Heart - Are Failing - Failing Economy - Failing System - Product Failing - Major Failing - Failing Such