Translation of "is underscored" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Is underscored - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The centrality of institutions in fostering good governance is underscored almost everywhere. | Роль централизации институтов в стимулировании хорошего управления подчеркивается практически повсеместно. |
The historic character of the building is also underscored by the stylish interior. | Исторический характер здания также подчеркивает стильный интерьер. |
Many speakers underscored the importance of enhanced coherence. | Многие ораторы подчеркивали важность укрепления согласованности. |
This responsibility, as underscored by the report, is in no way an easy task. | Выполнение этой задачи, как отмечается в докладе, ни в коей мере не является легкой задачей. |
It also underscored the importance of addressing forgotten crises . | Она также подчеркнула важность урегулирования забытых кризисных ситуаций . |
It is underscored that, while a precise quantification of the losses is difficult for a variety of reasons, | Подчеркивается, что, хотя точное количественное определение ущерба является трудной задачей в силу ряда причин, |
Many delegations underscored the importance of flexibilities for developing countries. | Многие делегации подчеркнули большую значимость гибких условий для развивающихся стран. |
But the past 12 months have also underscored Eastern Europe s strengths. | Но последние 12 месяцев также показали и силу Восточной Европы. |
For many, this proposal has underscored a change in investors behavior. | Для многих это предложение подчеркивает изменение в поведении инвесторов. |
The crisis has underscored the utmost importance of macro prudential regulation. | Кризис подчеркнул чрезвычайную важность макроэкономического контроля и регламентирования. |
Many speakers underscored the importance of effective international law enforcement cooperation. | Многие ораторы подчеркивали важность эффективного международного сотрудничества в области правоохранительной деятельности. |
It further underscored the fundamental importance of expanding intra OIC trade. | Они далее подчеркнули принципиальную важность расширения внутренней торговли между государствами членами ОИК. |
Events in Rwanda have clearly underscored the importance of preventive action. | События в Руанде ярко выявили важное значение превентивных действий. |
First, the crisis has underscored the need for a single supervisor that is not captured by local interests. | Во первых, кризис подчеркнул потребность в едином руководителе, который не руководствуется одними лишь местными интересами. |
This is underscored by Chapter VIII and by the main institutions of Chapter VII, including collective self defence. | Это подчеркивается в главе VIII и в основных положениях главы VII Устава, включая коллективную самооборону. |
This terrible statistic is only underscored by fact that ordinary citizens' most serious basic need, on a daily basis, is food. | Эта ужасная цифра отмечается тем, как трудно обычному жителю Мадагаскара удовлетворить базовую потребность найти, что поесть. |
The last five years have underscored the challenge of achieving financial stability. | Последние пять лет подчеркнули задачу достижения финансовой стабильности. |
Several speakers underscored the importance of States ratifying the Convention on Cybercrime. | Ряд ораторов подчеркнули важность ратификации государствами Конвенции об информационной преступности. |
The Representative underscored that this required a strong commitment from all sides. | Представитель подчеркнул, что для этого потребуется твердая решимость всех сторон. |
Some delegations underscored the importance of country ownership over the development agenda. | Некоторые делегации подчеркнули важность того, чтобы страны брали под свою ответственность осуществление повестки дня в области развития. |
Several speakers underscored the difficulties faced by many countries in setting priorities. | Некоторые ораторы указывали на трудности, с которыми сталкиваются многие страны при установлении приоритетов. |
The GCC also underscored the demarcation as an underpinning of regional security. | Совет также подчеркнул, что демаркация является основой региональной безопасности. |
Human resources development underscored the centrality of people in all development activity. | Развитие людских ресурсов подчеркивает центральное место человека во всех видах деятельности в области развития. |
Indeed, this commitment was underscored at the Rio Summit in June 1992. | Естественно, это обязательство было вновь акцентировано на Встрече на высшем уровне в Рио де Жанейро в июне 1992 года. |
But a recent McKinsey survey of more than 2,800 employers worldwide has underscored just how flawed that perception is. | Однако последние исследования компании McKinsey показывают, что более 2800 работодателей по всему миру ошибаются на этот счет. |
The crisis in Ukraine has, in fact, underscored the Final Act s enduring relevance. | Кризис в Украине на самом деле лишь подчеркнул прочность принципов Заключительного акта. |
Ghanaian blogger and writer Jemila Abdulai underscored the maturing nature of Ghana's democracy | Блогер и писатель из Ганы Джемила Абдулай подчеркнула высокий уровень развития демократии в Гане |
Most representatives underscored the importance of intensified efforts in prevention, treatment and rehabilitation. | Большинство представителей подчеркнули важность активизации усилий по предупреждению, лечению и реабилитации. |
The importance of sustaining international attention on the Programme of Action was underscored. | Подчеркивалась важность того, чтобы международное сообщество и впредь уделяло внимание Программе действий. |
This is underscored by a key question that everyone is asking JUST HOW DOES REORDERING THE AFAAN OROMO ALPHABET IMPROVE READING AND LEARNING OUTCOMES? | Его подчеркивает главный вопрос, который задают все НУ КАК ИЗМЕНЕНИЕ ПОРЯДКА АЛФАВИТА АФАН ОРОМО УЛУЧШИТ РЕЗУЛЬТАТЫ ЧТЕНИЯ И ОБУЧЕНИЯ? |
That necessity is further underscored by the perception now universally acknowledged that the question of development is intrinsically linked to international peace and security. | Необходимость этого также подчеркивается и пониманием теперь всеобщим того, что вопрос развития неразрывно связан с международным миром и безопасностью. |
The campaign of hatred that followed underscored the country s utter lack of free speech. | Кампания ненависти, которая за этим последовала, подчеркнула полное отсутствие свободы слова в стране. |
The tsunami disaster also underscored the continuing challenge of poverty reduction in the region. | Это бедствие также показало, что перед регионом по прежнему стоит задача борьбы с бедностью. |
The importance of training activities for customs officials, particularly in developing countries, was underscored. | Подчеркивалась важность осуществления мероприятий по профессиональной подготовке сотрудников таможенных служб, особенно в развивающихся странах. |
In his intervention, Eibe Riedel underscored the need for both quantitative and qualitative indicators. | К их числу относят нехватку внутренних ресурсов, сложившийся мировой порядок и неравенство, существующее в международных организациях и учреждениях. |
In this connection, the inter secretariat character of the Network's task forces was underscored. | В этой связи был подчеркнут межсекретариатский характер целевых групп Сети. |
The evolution of the United Nations mandate in Somalia has underscored the complexities involved. | Эволюция мандата Организации Объединенных Наций в Сомали высветила сопряженные с этим трудности. |
Recent occurrences have underscored the desirability of accelerating the disbandment of the national police. | Недавние события со всей ясностью указали на целесообразность ускорения демобилизации персонала Национальной полиции. |
It is practically the only collective forum where we can still discuss how to normalise the situation in Ukraine , the politician underscored. | Это почти единственная общая площадка, где еще обсуждают, как нормализовать ситуацию на Украине , подчеркнул политик. |
The survey underscored that at present the need for additional space in the ECA compound is even more acute than in 2001. | В обзоре было подчеркнуто, что в настоящее время потребность в дополнительных помещениях в комплексе ЭКА ощущается даже острее, чем в 2001 году. |
This observation is underscored by the difficulty noted by some organizations in providing data on procurement personnel based in their country offices. | О справедливости этого утверждения свидетельствуют трудности, отмеченные некоторыми организациями при предоставлении данных о сотрудниках по закупкам, базирующихся в их страновых отделениях. |
Several speakers underscored the need to make the international legal regime against terrorism truly universal. | Ряд ораторов подчеркнули необходимость обеспечения подлинной универсальности международно правового режима борьбы с терроризмом. |
Violence has claimed lives elsewhere and has underscored how fragile the situation continues to be. | В результате насилия люди погибли и в других местах, что говорит о том, насколько нестабильной еще остается ситуация. |
The Almaty Programme of Action also underscored the importance of regional and subregional collaborative efforts. | В Алматинской программе действий была подчеркнута также важность усилий по налаживанию регионального и субрегионального сотрудничества. |
Professor Borel underscored the need to provide parliaments with the necessary technical and substantive support. | Наряду с улучшением инфраструктуры, т.е. |
Related searches : Was Underscored - Underscored The Need - Is - Is Is Possible - Is Is Sufficient - As Is Is - Is Is Missing - Is Is Stated - Is Is Likely - Is Is Assumed - Is Is Appropriate - Is Is Done - Is Is Agreed - Is Is Planned