Перевод "подчеркивается" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подчеркивается - перевод : подчеркивается - перевод : подчеркивается - перевод : подчеркивается - перевод : подчеркивается - перевод : подчеркивается - перевод : подчеркивается - перевод : подчеркивается - перевод : подчеркивается - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В Декларации подчеркивается, что
The Declaration emphasizes that
В генеральном плане подчеркивается необходимость
The Master Plan outlines the need
В его докладе подчеркивается, что
His report stresses that
Подчеркивается значение социально ориентированной политики.
The importance of socially oriented policies is emphasized.
В Главе IX Устава подчеркивается
Chapter IX of the Charter stresses
Вновь подчеркивается, что это лишь оценка.
It also depends on sufficient resources being made available.
Особо подчеркивается проблема неграмотности среди женщин.
The problem of illiteracy of women is particularly stressed.
Подчеркивается необходимость расширения основы добровольческого движения.
The need to work towards a broad based volunteer movement has been highlighted.
Этот текст подчеркивается как кликабельная ссылка.
It highlights this text as a clickable link.
Этот момент особо подчеркивается в проекте резолюции.
The draft resolution stresses that point.
В указе   56 подчеркивается неизбирательность прежнего указа.
Decree No. 56 emphasized the comprehensive nature of the earlier decree. If it was abrogated, the provisions of Decree No. 10 would remain unchanged but old wounds that the State had promised to heal would be reopened.
Этот факт подчеркивается в докладе Генерального секретаря.
As we have indicated previously, today that right of self defence must be understood and applied in the context of the new threats posed by terrorism and weapons of mass destruction that the Secretary General highlights in his report.
В сегодняшней резолюции также подчеркивается этот момент.
Today apos s resolution also emphasizes that point.
В докладе также подчеркивается тот факт, что
The report also underscores the fact that
Политикой и мерами, предусмотренными в плане, подчеркивается необходимость
The policies and measures embodied in the Plan further emphasized the need to
Именно это и подчеркивается в рекомендациях Генерального секретаря.
This is what the Secretary General apos s recommendations tend to underline.
В преамбуле в девятом пункте также подчеркивается стремление
The preamble also stresses in its ninth paragraph the desire to
Сегодня подчеркивается необходимость расширения превентивной дипломатии и миротворчества.
Emphasis was being placed on the need for increased preventive diplomacy and peacemaking.
Например, в рамках Глобального партнерства подчеркивается роль частного сектора.
In the framework of the Global Compact, for example, private sector activity is important.
В книге подчеркивается важная роль Швейцарии в этой торговле.
It emphasizes the important role of Switzerland in the trade.
В шариате также подчеркивается важная роль женщин в обществе.
The Shariah equally emphasized the importance of women in society.
273. Во всех национальных докладах подчеркивается ключевая роль женщин.
A common thread runs through all the national reports, that is, the central and pivotal role of women.
В настоящем докладе вновь подчеркивается необходимость выполнения этой рекомендации.
The recommendation has been re emphasized in the present report.
Роль централизации институтов в стимулировании хорошего управления подчеркивается практически повсеместно.
The centrality of institutions in fostering good governance is underscored almost everywhere.
В Венской декларации и Программе действий подчеркивается значение этой деятельности.
The Vienna Declaration and Programme of Action stressed the importance of that work.
В нем вполне уместно подчеркивается необходимость централизованного учета полученных уроков.
It emphasizes most appropriately the need for the centralized compilation of lessons learned.
В докладе UNDP подчеркивается еще один аспект степени общественного развития уязвимость.
The UNDP report emphasizes another aspect of societal performance vulnerability.
В докладе также подчеркивается важность реализации потенциала Африки в различных отраслях.
The report also highlights the importance of exploiting African capacities in various sectors.
В докладе подчеркивается, что экономический рост имеет решающее значение для развития, в нем подчеркивается также, что положительная и благоприятная международная экономическая среда очень важна для устойчивого роста.
The report has highlighted economic growth as a crucial dimension of development and has singled out a supportive and favourable international economic environment for sustained growth.
В Руководящих принципах АССКУ подчеркивается, что оценки должны основываться на объективных критериях.
CACG Guidelines stress that evaluations should be based on objective criteria.
В настоящем ССП также подчеркивается центральная роль семей в осуществлении прав детей.
The central role of families in fulfilling the rights of children is also emphasized by this MTSP.
Наконец, в нем подчеркивается, что интеграция является общей заботой всего датского общества.
It finally emphasises that integration is a common concern for the entire Danish society.
В докладе подчеркивается срочная необходимость мобилизации средств на цели развития людских ресурсов.
The Secretary General's report highlighted the urgency of increasing investment in human resources development.
В пункте с) определяется трансграничный ущерб и подчеркивается экстерриториальный контекст проектов принципов.
Paragraph (c) defined transboundary damage and accentuated the extraterritorial context of the draft principles.
В этой Декларации подчеркивается важное значение сотрудничества на международном и региональном уровнях.
The Declaration highlighted the importance of cooperation at the international and regional levels.
Редко подчеркивается позитивное воздействие демографических переменных величин на окружающую среду и развитие.
The positive effect of demographic variables on environment and development was rarely emphasized.
В обоих проектах подчеркивается обязанность государств обеспечивать безопасность персонала Организации Объединенных Наций.
Both drafts affirmed the duty of States to ensure the safety and security of United Nations personnel.
Это подчеркивается в пунктах 19 и 20 проекта документа, представленного Российской Федерацией.
That was emphasized in paragraphs 19 and 20 of the draft document submitted by the Russian Federation.
В пункте 16 подчеркивается необходимость уделения первоочередного внимания деятельности по привлечению молодежи.
Paragraph 16 stresses the strong view of the Preparatory Committee that the highest priority should be accorded to reaching youth.
Окружающаясреда недостаток воды при этом подчеркивается необходимость трансграничного подхода к управлению рекой.
Objectives shows that Armenia and Azerbaijan are under severe water stress, underlining the need for a transboundary river management approach.
При этом особо подчеркивается важное значение межсекторальной интеграции и необходимость сбора достоверных данных.
Emphasis is given to the role of cross sectoral integration and the need for reliable data.
Данная проблема подчеркивается в целом ряде кодексов, в том числе в Принципах ОЭСР.
This issue is emphasized by a number of codes, including the OECD Principles.
Как подчеркивается в Монтеррейском консенсусе, необходимым фактором обеспечения устойчивого развития является благое управление.
As emphasized in the Monterrey Consensus, good governance is essential for sustainable development.
В нем подчеркивается важность многостороннего подхода в области контроля над вооружениями и разоружения.
It reflects the importance of multilateralism in the field of arms control and disarmament.
В докладе также подчеркивается необходимость обеспечить наличие ресурсов, соизмеримых с требуемым объемом деятельности.
The need for resources commensurate to undertake required activities is also highlighted in the report.

 

Похожие Запросы : это подчеркивается - докладе подчеркивается - что подчеркивается - подчеркивается важность - слог подчеркивается