Translation of "it is emphasized" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Relapse prevention is emphasized.
Особый упор делается на профилактику рецидивов.
Again, it is emphasized that this is an estimate. It also depends on sufficient resources being made available.
Следует опять же подчеркнуть, что это лишь прогноз.
Thirdly, it needs to be emphasized that political will is a precondition for diplomatic efforts.
В третьих, следует подчеркнуть, что наличие политической воли является одним из предварительных условий дипломатических усилий.
It should also be emphasized that the sale of communally owned land is not permitted.
Кроме того, следует уточнить, что продажа общинных земель не разрешается.
But, it is emphasized that should such a conflict occur it would be a sign of unsuccessful drafting.
Вместе с тем подчеркивается, что в случае возникновения такой коллизии это будет признаком неудачной формулировки.
He emphasized that discrimination with humor is stupidity
Он подчеркивает, что дискриминация и юмор это глупость
The importance of socially oriented policies is emphasized.
Подчеркивается значение социально ориентированной политики.
What must be emphasized, and is emphasized in the Council's draft presidential statement, is the context into which we place all our words.
Необходимо подчеркнуть  и это подчеркивается в заявлении Председателя  тот контекст, в который мы помещаем все наши слова.
There is no consolidated opinion yet , the scientist emphasized.
Консолидированного мнения пока нет , подчеркнул ученый.
He further emphasized
Далее он подчеркнул
It should also be emphasized that much less is known about trans fat consumption in developing countries.
Следует также подчеркнуть, что о потреблении транс жиров в развивающихся странах известно куда меньше.
It should be emphasized that this is a temporary law, which presently expires on May 31, 2005.
Следует подчеркнуть, что это временный закон, срок действия которого истекает 31 мая 2005 года.
92. It is emphasized that these recommendations are based on the best available information at this time.
92. Следует подчеркнуть, что данная рекомендация подготовлена на основе самой полной информации, имеющейся в настоящее время.
He emphasized that it was a region of considerable economic potential.
Он подчеркнул, что речь идет о регионе со значительными экономическими возможностями.
It had emphasized that equality under the Convention meant substantive equality.
Он подчеркивал, что равенство, согласно положениям Конвенции, должно иметь под собой реальную основу.
But most important to make it work and he emphasized this is that it took knowing the people in the communities.
Но наиболее важный компонент для реализации дела он особенно отметил это в своём выступлении это знание людей на местах.
It deserves to be emphasized, however, that other impediments to trade exist.
Стоит, тем не менее, подчеркнуть, что на путях торговли существуют и другие препятствия.
It was emphasized that depositions and their effects depended on local conditions.
Было подчеркнуто, что осаждения и их воздействие зависят от местных условий.
In its efforts to combat terrorism it consistently emphasized dialogue and cooperation.
В своих усилиях по борьбе с терроризмом он постоянно делает упор на диалог и сотрудничество.
It emphasized coordinated support to Governments in the design of integrated strategies.
В ней подчеркивалась необходимость скоординированной поддержки правительств в разработке комплексных стратегий.
Themes The main theme emphasized in the series is the environment.
Основной темой книг серии является природа и охрана окружающей среды.
The FPC, it should be emphasized, is chaired by the BoE s governor, so there is an element of smoke and mirrors here.
Следует подчеркнуть, что Комитет по финансовой политике возглавляется председателем Банка Англии, так что здесь есть некоторый элемент стратегии обмана и прикрытия.
This argument was always emphasized when the Chinese surplus was deemed excessive, but it is virtually ignored when it comes to northern Europe.
Этот аргумент постоянно приводился, когда китайский профицит был признан чрезмерным, но он практически игнорируется, когда дело доходит до Северной Европы.
It was also emphasized that it is important to take due account of the concerns of net food importing developing countries and LDCs.
Было подчеркнуто также важное значение учета озабоченностей развивающихся стран, являющихся чистыми импортерами продовольствия, и НРС.
Writer Frei Betto ( freibetto) emphasized
Писатель Фрей Бетто ( freibetto) подчеркнул
It emphasized this need in particular in the case of the Statistics Division.
Они сделали особый упор на том, что прежде всего это касается Статистического отдела Организации Объединенных Наций.
It should also be emphasized that Senegal does not have an arms industry.
Следует также отметить, что в Сенегале нет оружейной промышленности.
It was emphasized that non member States should continue to enjoy observer status.
Было подчеркнуто, что государства, не являющиеся членами Совета, должны по прежнему пользоваться статусом наблюдателей.
It should also be emphasized that a large part of the regular budget is devoted to administrative and support functions.
Сле дует также подчеркнуть, что значительная часть средств по линии регулярного бюджета выделяется на выполнение административных и вспомогательных функций.
It cannot be emphasized strongly enough that employment creation is one of the immediate needs in a post conflict situation.
Исключительно важным является то обстоятельство, что создание рабочих мест является одной из неотложных задач постконфликтного периода.
Lamave emphasized that aside from being free, this method is also effective.
В проекте отмечалось, что помимо фотографирования на свободе этот метод тоже является эффективным.
The head is rather small and triangular with a well emphasized stop.
Голова довольно маленькая, треугольная, с хорошо выраженным переходом.
The emphasized need for sport activity is minimal and sporadically among women.
Явная потребность женщин в занятиях спортом минимальна и проявляется лишь время от времени.
It should be emphasized that in Nicaragua credit opportunities are very limited in general.
Следует особо подчеркнуть, что в Никарагуа имеются весьма ограниченные возможности получения кредита.
It was emphasized that the participation of citizens was an integral part of decentralization.
Отмечалось, что участие граждан представляет собой неотъемлемый компонент децентрализации.
It could perhaps benefit from expert advice that emphasized technical, rather than political, aspects.
Возможно, ему было бы полезно получить консультации экспертов с упором на технические, а не политические аспекты.
Further, it was emphasized that the human being was the central subject of development.
Кроме того, было подчеркнуто, что человек является основным субъектом развития.
It also emphasized that international cooperation was a necessary element in achieving sustainable growth.
В Декларации подчеркивается также, что международное сотрудничество является необходимым элементом устойчивого экономического роста.
The teacher particularly emphasized that point.
Учитель уделил этому особое внимание.
He emphasized the importance of peace.
Он подчеркнул важность мира.
Mr. Egeland rightly emphasized that point.
Г н Эгеланн совершенно справедливо подчеркнул этот момент.
This issue is emphasized by a number of codes, including the OECD Principles.
Данная проблема подчеркивается в целом ряде кодексов, в том числе в Принципах ОЭСР.
As emphasized in the Monterrey Consensus, good governance is essential for sustainable development.
Как подчеркивается в Монтеррейском консенсусе, необходимым фактором обеспечения устойчивого развития является благое управление.
What has been emphasized by the Secretary General is sufficient for my delegation.
Того, что было сказано Генеральным секретарем, моей делегации вполне достаточно.
It emphasized that quot It will probably never be possible to calculate precisely the number of victims involved.
В нем подчеркивается, что, quot видимо, так и не удастся подсчитать точное число жертв этого преступления.

 

Related searches : It Was Emphasized - Emphasized That - Emphasized More - Was Emphasized - Heavily Emphasized - Strongly Emphasized - Emphasized Through - As Emphasized - Are Emphasized - He Emphasized - Especially Emphasized - Clearly Emphasized