Translation of "it is curious" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom is curious.
Том любопытный.
Tom is curious.
Том любознательный.
Tom is curious.
Том пытливый.
It's curious, isn't it?
Странно, не так ли?
Compassion is also curious.
Сострадание также несет в себе любопытный настрой.
Tom is very curious.
Том очень любопытен.
Tom is very curious.
Том очень любопытный.
Tom is just curious.
Тому просто любопытно.
This is curious, Jason.
Любопытно.
That's curious, very curious.
О, весьма значительно, весьма.
It is a strange and curious place...A wonderful evening.
4 января 1922 года Квест пришёл в Грютвикен.
You're a curious boy. Curious?
Занятный?
It would really be curious if...
Было б занятно, если бы...
It's a curious sight, isn't it?
Своеобразное зрелище, не находишь?
'Bangladesh is a curious case'
В Бангладеш мы имеем любопытную ситуацию
Tom is curious about everything.
Том всем интересуется.
Tom is curious about everything.
Тому всё любопытно.
Tom is smart and curious.
Том умный и любопытный.
Now why is that curious?
Почему это удивительно?
Okay, now why then is this curious reluctance and curious hostility to consciousness?
Откуда тогда это удивительное пренебрежение и враждебность к теме сознания?
I had a curious glimpse of it.
У меня было такое необычное видение.
Curious.
Знаешь, спой ей Еду вечернюю, старина.
It is an invitation to be circumspect and questioning, but also curious.
Это приглашение быть осмотрительным и сомневающимся, но также быть и любопытным.
Kouchner s popularity is a curious phenomenon.
Популярность Кушнера любопытна.
I know that Tom is curious.
Я знаю, что Тому любопытно.
I think Tom is very curious.
Думаю, Тому очень любопытно.
I think Tom is just curious.
Думаю, Тому просто любопытно.
Verily, this is a curious thing!
Поистине, это то, к чему он призывает однозначно, удивительная вещь!
Verily, this is a curious thing!
Поистине, это ведь вещь удивительная!
Verily, this is a curious thing!
Они обвинили его в том, что он призывал их отречься от многих ложных божеств и искренне поклоняться единому Богу. Они назвали божественное учение удивительным, потому что считали его лживым и порочным.
Verily, this is a curious thing!
Воистину, это нечто удивительное! .
Verily, this is a curious thing!
Поистине, крайне удивительное дело!
Verily, this is a curious thing!
Воистину, это поразительно!
Verily, this is a curious thing!
Сие, поистине, диковинная вещь!
Verily, this is a curious thing!
Право, это удивительное дело!
And I got a bit curious about it.
И мне стало любопытно.
I think that Tom is just curious.
Думаю, Тому просто любопытно.
I think that Tom is very curious.
Думаю, Тому очень любопытно.
But there is a curious asymmetry here.
Однако, наблюдается некий дисбаланс.
I'm curious.
Мне любопытно.
How curious!
Как любопытно!
We're curious.
Мы заинтригованы.
That's curious.
Это любопытно.
Stay curious.
Оставайся любознательным.
Stay curious.
Оставайся любознательной.

 

Related searches : Is Curious - Find It Curious - He Is Curious - Is Curious About - It It Is - It Is - Is It - Intellectually Curious - Stay Curious - Curious Mind - Very Curious - Curious For - Curious Situation